Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 17Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼­ »ç·ÎÀâÇô °£ Á¦»çÀå Áß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿Í¼­ º¦¿¤¿¡ »ì¸ç ¹é¼º¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ¿©È£¿Í °æ¿ÜÇÒÁö¸¦ °¡¸£ÃÆ´õ¶ó
 KJV Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
 NIV So one of the priests who had been exiled from Samaria came to live in Bethel and taught them how to worship the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¿© »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼­ ÀâÇô ¿Â »çÁ¦ Çϳª°¡ º£µ¨¿¡ °¡¼­ »ì¸é¼­ ±×µé¿¡°Ô ¾ßÈÑ °ø°æÇÏ´Â ¹ýÀ» °¡¸£Ä¡°Ô µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®ÇÏ¿© »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼­ ÀâÇô¿Â Á¦»çÀå Çϳª°¡ º¦¿¤¿¡ °¡¼­ »ì¸é¼­ ±×µé¿¡°Ô ¿©È£¿Í¸¦ °ø°æÇÏ´Â ¹ýÀ» °¡¸£Ä¡°Ô µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 En een van die priesters wat uit Samar¢®a weggevoer is, het gekom en hom in Bet-el gevestig en hulle geleer hoe hulle die HERE moet vrees.
 BulVeren ¬ª ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ó¬ì¬Ó ¬£¬Ö¬ä¬Ú¬Ý ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬å¬é¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬ñ¬ä ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan S? kom en af de Pr©¡ster, de havde f©ªrt bort fra Samaria, og bosatte sig i Betel, og han l©¡rte dem, hvorledes de skulde frygte HERREN.
 GerElb1871 Und es kam einer der Priester, die man aus Samaria weggef?hrt hatte, und wohnte zu Bethel; und er lehrte sie, wie sie Jehova f?rchten sollten.
 GerElb1905 Und es kam einer der Priester, die man aus Samaria weggef?hrt hatte, und wohnte zu Bethel; und er lehrte sie, wie sie Jehova f?rchten sollten.
 GerLut1545 Da kam der Priester einer, die von Samaria weggef?hret waren, und setzte sich zu Bethel und lehrete sie, wie sie den HERRN f?rchten sollten.
 GerSch Da kam einer von den Priestern, die sie von Samaria weggef?hrt hatten, und lie©¬ sich zu Bethel nieder und lehrte sie, wie sie den HERRN f?rchten sollten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥ì¥å¥ó¥ø¥ê¥é¥ò¥á¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á?, ¥ç¥ë¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥Â¥á¥é¥è¥ç¥ë, ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ø? ¥í¥á ¥õ¥ï¥â¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í.
 ACV So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear LORD.
 AKJV Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelled in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
 ASV So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.
 BBE So one of the priests whom they had taken away as a prisoner from Samaria came back, and, living in Beth-el, became their teacher in the worship of the Lord.
 DRC So one of the priests who had been carried away captive from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them how they should worship the Lord.
 Darby Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah.
 ESV So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in (1 Kgs. 12:29) Bethel and taught them how they should fear the Lord.
 Geneva1599 So one of the Priestes, which they had caryed from Samaria, came and dwelt in Beth-el, and taught them how they shoulde feare the Lord.
 GodsWord So one of the priests who had been taken prisoner from Samaria went to live in Bethel. He taught them how to worship the LORD.
 HNV So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear theLORD.
 JPS So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.
 Jubilee2000 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel and taught them how they should fear the LORD.
 LITV And one of the priests whom they exiled from Samaria came and lived in Bethel, and he taught them how they should fear Jehovah.
 MKJV And one of the priests whom they had removed from Samaria came and lived in Bethel. And he taught them how they should fear the LORD.
 RNKJV Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear ????.
 RWebster Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel , and taught them how they should fear the LORD .
 Rotherham Then came one of the priests whom they had carried away captive from Samaria, and dwelt in Bethel,?and he began teaching them how they should do reverence unto Yahweh.
 UKJV Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
 WEB So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fearYahweh.
 Webster Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.
 YLT And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,
 Esperanto Kaj venis unu el la pastroj, kiuj estis forkondukitaj el Samario, kaj li eklogxis en Bet-El, kaj instruis ilin, kiel ili devas timi la Eternulon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥á¥ã¥ï¥í ¥å¥í¥á ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥ø¥í ¥á¥ð¥ø¥ê¥é¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥â¥á¥é¥è¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥õ¥ø¥ó¥é¥æ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ø? ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø