Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 6Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ µåµð¾î ±×µé°ú ÇÔ²² °¡´Ï¶ó ¹«¸®°¡ ¿ä´Ü¿¡ À̸£·¯ ³ª¹«¸¦ º£´õ´Ï
 KJV So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
 NIV And he went with them. They went to the Jordan and began to cut down trees.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µé°ú ÇÔ²² ¶°³µ´Ù. ¿ä¸£´Ü Áö¹æ¿¡ À̸£·¯ ±×µéÀº ³ª¹«¸¦ ÀÚ¸£±â½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µé°ú ÇÔ²² ¶°³µ´Ù. ¿ä´ÜÁö¹æ¿¡ À̸£·¯ ±×µéÀº ³ª¹«¸¦ ÀÚ¸£±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy het saam met hulle gegaan. En toe hulle by die Jordaan kom, het hulle bome omgekap.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬ã ¬ä¬ñ¬ç. ¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬à ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ã¬ñ¬Ü¬à¬ç¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ.
 Dan Han gik s? med, og da de kom til Jordan, gav de sig til at f©¡lde Tr©¡er.
 GerElb1871 Und er ging mit ihnen; und sie kamen an den Jordan und hieben die B?ume um.
 GerElb1905 Und er ging mit ihnen; und sie kamen an den Jordan und hieben die B?ume um.
 GerLut1545 Und er ging mit ihnen. Und da sie an den Jordan kamen, hieben sie Holz ab.
 GerSch Er sprach: Ich will mitkommen! Und er ging mit ihnen. Als sie nun an den Jordan kamen, schnitten sie Holz.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. ¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥è¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ç¥í, ¥å¥ê¥ï¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥î¥ô¥ë¥á.
 ACV So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
 AKJV So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
 ASV So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
 BBE So he went with them. And when they came to Jordan, they got to work cutting down trees.
 DRC So he went with them. And when they were come to the Jordan they cut down wood.
 Darby And he went with them. And they came to the Jordan and cut down the trees.
 ESV So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
 Geneva1599 So he went with them, and when they came to Iorden, they cut downe wood.
 GodsWord So he went with them. They came to the Jordan River and began to cut down trees.
 HNV So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.
 JPS So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
 Jubilee2000 So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down the wood.
 LITV And he went with them. And they came to the Jordan, and cut down trees.
 MKJV And he went with them. And they came to Jordan, and they cut down trees.
 RNKJV So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
 RWebster So he went with them. And when they came to Jordan , they cut down wood .
 Rotherham So he went with them,?and, when they came to the Jordan, they cut down wood.
 UKJV So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
 WEB So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.
 Webster So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
 YLT And he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,
 Esperanto Kaj li iris kun ili. Kaj ili venis al Jordan kaj hakis arbojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ì¥í¥ï¥í ¥ó¥á ¥î¥ô¥ë¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø