¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 22Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ À̸£µÇ ¹Ì°¡¾ß¸¦ Àâ¾Æ ¼ºÁÖ ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÀÚ ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô·Î ²ø°í µ¹¾Æ°¡¼ |
KJV |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
NIV |
The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀº, ¹Ì°¡¾ß¸¦ ºÙÀâ¾Æ ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ¿µÁÖ ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÁ· ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô ²ø°í °¡¼ °¡µÎ¾î µÎ¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤¿ÕÀº ¹Ì°¡¾ß¸¦ ºÙÀâ¾Æ ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ·ÉÁÖ ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÁ· ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô ²ø°í°¡¼ °¡µÎ¾îµÎ¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Maar die koning van Israel s?: Neem Miga en bring hom terug by Amon, die owerste van die stad, en by Joas, die seun van die koning. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬·¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú ¬®¬Ú¬ç¬Ö¬Û ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ß ¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú¬ß ¬«¬à¬Ñ¬ã; |
Dan |
S? sagde Israels Konge: "Tag Mika og bring ham tilbage til Amon, Byens ¨ªverste, og Konges©ªnnen Joasj |
GerElb1871 |
Und der K?nig von Israel sprach: Nimm Micha und f?hre ihn zur?ck zu Amon, dem Obersten der Stadt, und zu Joas, dem Sohne des K?nigs, |
GerElb1905 |
Und der K?nig von Israel sprach: Nimm Micha und f?hre ihn zur?ck zu Amon, dem Obersten der Stadt, und zu Joas, dem Sohne des K?nigs, |
GerLut1545 |
Der K?nig Israels sprach: Nimm Micha und la©¬ ihn bleiben bei Amon, dem B?rgermeister, und bei Joas, dem Sohn des K?nigs, |
GerSch |
Der K?nig sprach: Nimm Michajah und f?hre ihn wieder zu Amon, dem Obersten der Stadt, und zu Joas, dem Sohne des K?nigs, und sprich: |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥Ð¥é¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥é¥ö¥á¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥á¥õ¥å¥ñ¥å¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥Á¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥É¥ø¥á? ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? |
ACV |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son, |
AKJV |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
ASV |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
BBE |
And the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son; |
DRC |
And the king of Israel said: Take Micheas, and let him abide with Ammon the governor of the city, and with Joas the son of Amalech. |
Darby |
And the king of Israel said, Take Micah and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
ESV |
And the king of Israel said, Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son, |
Geneva1599 |
And the King of Israel sayd, Take Michaiah, and cary him vnto Amon the gouernour of the citie, and vnto Ioash the Kings sonne, |
GodsWord |
The king of Israel then said, "Send Micaiah back to Amon, the governor of the city, and to Joash, the prince. |
HNV |
The king of Israel said, ¡°Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king¡¯s son. |
JPS |
And the king of Israel said: 'Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
Jubilee2000 |
Then the king of Israel said, Take Micaiah and carry him back unto Amon, the governor of the city, and to Joash, the king's son |
LITV |
And the king of Israel said, Take Micaiah and return him to Amon the ruler of the city, and to Joash the king's son, |
MKJV |
And the king of Israel said, Take Micaiah and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son, |
RNKJV |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the kings son; |
RWebster |
And the king of Israel said , Take Micaiah , and carry him back to Amon the governor of the city , and to Joash the king's son ; |
Rotherham |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon captain of the city,?and unto Joash son of the king; |
UKJV |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
WEB |
The king of Israel said, ¡°Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king¡¯s son. |
Webster |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
YLT |
And the king of Israel saith, `Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king, |
Esperanto |
Tiam la regxo de Izrael diris:Prenu Mihxajan, kaj konduku lin al la urbestro Amon kaj al la regxido Joasx; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥á¥â¥å¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥ì¥é¥ö¥á¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥ç¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥é¥ø¥á? ¥ô¥é¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? |