¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 17Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ¿©±â¼ ¶°³ª µ¿ÂÊÀ¸·Î °¡¼ ¿ä´Ü ¾Õ ±×¸´ ½Ã³Á°¡¿¡ ¼û°í |
KJV |
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. |
NIV |
"Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"ÀÌ °÷À» ¶°³ª µ¿ÂÊÀ¸·Î °¡¼ ¿ä¸£´Ü° µ¿Æí¿¡ ÀÖ´Â ±×¸´ °³¿ï¿¡¼ ¼û¾î Áö³»¸ç |
ºÏÇѼº°æ |
"À̰÷À» ¶°³ª µ¿ÂÊÀ¸·Î °¡¼ ¿ä´Ü° µ¿Æí¿¡ ÀÖ´Â ±×¸´ °³¿ï¿¡¼ ¼û¾îÁö³»¸ç |
Afr1953 |
Gaan hiervandaan weg en draai jou na die ooste toe en steek jou weg by die spruit Krit wat oos van die Jordaan is; |
BulVeren |
¬ª¬Õ¬Ú ¬ã¬Ú ¬à¬ä¬ä¬å¬Ü ¬Ú ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬Û ¬á¬â¬Ú ¬á¬à¬ä¬à¬Ü¬Ñ ¬·¬Ö¬â¬Ú¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß. |
Dan |
"G? bort herfra og begiv dig ©ªsterp? og hold dig skjult ved B©¡kken Krit ©ªsten for Jordan; |
GerElb1871 |
Gehe von hinnen und wende dich nach Osten, und verbirg dich am Bache Krith, der vor (d. h. ?stlich von) dem Jordan ist. |
GerElb1905 |
Gehe von hinnen und wende dich nach Osten, und verbirg dich am Bache Krith, der vor (dh. ?stlich von) dem Jordan ist. |
GerLut1545 |
Gehe weg von hinnen und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bach Krith, der gegen den Jordan fleu©¬t. |
GerSch |
Gehe fort von hier und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bache Krit, der gegen den Jordan flie©¬t! |
UMGreek |
¥Á¥í¥á¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥ï¥í ¥å¥í¥ó¥å¥ô¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥è¥ç¥ó¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥ñ¥ñ¥ï¥ô ¥Ö¥å¥ñ¥é¥è, ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô |
ACV |
Get thee from here, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith that is before the Jordan. |
AKJV |
Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before Jordan. |
ASV |
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan. |
BBE |
Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan. |
DRC |
Get thee hence, and go towards the east and hide thyself by the torrent of Carith, which is over against the Jordan, |
Darby |
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the torrent Cherith, which is before the Jordan. |
ESV |
Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. |
Geneva1599 |
Go hence, and turne thee Eastwarde, and hide thy selfe in the riuer Cherith, that is ouer against Iorden, |
GodsWord |
"Leave here, turn east, and hide beside the Cherith River, which is east of the Jordan River. |
HNV |
¡°Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan. |
JPS |
'Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan. |
Jubilee2000 |
Leave this place and turn to the east and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before the Jordan, |
LITV |
Go away from here; and you shall turn eastward and shall hide by the torrent Cherith, that is before Jordan. |
MKJV |
Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, before Jordan. |
RNKJV |
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. |
RWebster |
Depart from here, and turn thee eastward , and hide thyself by the brook Cherith , that is before Jordan . |
Rotherham |
Get thee hence, and turn thee eastward,?and hide thyself in the ravine of Cherith, which faceth the Jordan; |
UKJV |
Get you behind, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before Jordan. |
WEB |
¡°Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan. |
Webster |
Depart hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan. |
YLT |
`Go from this place ; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan, |
Esperanto |
Foriru de cxi tie, kaj direktu vin orienten, kaj kasxu vin cxe la torento Kerit, kiu estas oriente de Jordan. |
LXX(o) |
¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ô ¥å¥í¥ó¥å¥ô¥è¥å¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥ô¥â¥ç¥è¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥ñ¥ñ¥ø ¥ö¥ï¥ñ¥ñ¥á¥è ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô |