Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 17Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¤¸®¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV And the word of the LORD came unto him, saying,
 NIV Then the word of the LORD came to Elijah:
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¤¸®¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¤¸®¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 Afr1953 Toe kom die woord van die HERE tot hom en s?:
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Derp? kom HERRENs Ord til ham s?ledes:
 GerElb1871 Und es geschah das Wort Jehovas zu ihm also:
 GerElb1905 Und es geschah das Wort Jehovas zu ihm also:
 GerLut1545 Und das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach:
 GerSch Und das Wort des HERRN erging an ihn also:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And the word of LORD came to him, saying,
 AKJV And the word of the LORD came to him, saying,
 ASV And the word of Jehovah came unto him, saying,
 BBE Then the word of the Lord came to him, saying,
 DRC And the word of the Lord came to him, saying:
 Darby And the word of Jehovah came to him saying,
 ESV And the word of the Lord came to him,
 Geneva1599 And the worde of the Lord came vnto him, saying,
 GodsWord Then the LORD spoke his word to Elijah:
 HNV The word of the LORD came to him, saying,
 JPS And the word of the LORD came unto him, saying:
 Jubilee2000 And the word of the LORD came unto him, saying,
 LITV And the word of Jehovah came to him, saying,
 MKJV And the word of the LORD came to him, saying,
 RNKJV And the word of ???? came unto him, saying,
 RWebster And the word of the LORD came to him, saying ,
 Rotherham Then came the word of Yahweh unto him, saying:
 UKJV And the word of the LORD came unto him, saying,
 WEB The word of Yahweh came to him, saying,
 Webster And the word of the LORD came to him, saying,
 YLT And the word of Jehovah is unto him, saying,
 Esperanto Kaj aperis la vorto de la Eternulo al li, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø