Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 11Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¸¶À½À» µ¹·Á À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¶°³ª¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô Áø³ëÇÏ½Ã´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÏÂïÀÌ µÎ ¹øÀ̳ª ±×¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Ã°í
 KJV And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice,
 NIV The LORD became angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ëÇϼ̴Ù. ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ¸¶À½À¸·ÎºÎÅÍ Àú¹ö·È±â ¶§¹®À̾ú´Ù. ¾ßÈÑ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÀÏÂî±â ±×¿¡°Ô µÎ¹øÀ̳ª ³ªÅ¸³ª¼ÌÀ¸¸ç
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ëÇϼ̴Ù. ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¸¶À½À¸·ÎºÎÅÍ Àú ¹ö·È±â ¶§¹®À̾ú´Ù. ¿©È£¿Í ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÀÏÂî±â ±×¿¡°Ô µÎ ¹øÀ̳ª ³ªÅ¸³ª¼ÌÀ¸¸ç
 Afr1953 Daarom was die HERE toornig op Salomo, omdat sy hart afgewyk het van die HERE, die God van Israel, wat twee maal aan hom verskyn het,
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú¬Ý¬à ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬á¬ì¬ä¬Ú
 Dan Da vrededes HERREN p? Salomo, fordi han vendte sit Hjerte bort fra HERREN, Israels Gud, der dog to Gange havde ladet sig til Syne for ham
 GerElb1871 Da erz?rnte Jehova wider Salomo, weil er sein Herz von Jehova, dem Gott Israels, abgewandt hatte, der ihm zweimal erschienen war
 GerElb1905 Da erz?rnte Jehova wider Salomo, weil er sein Herz von Jehova, dem Gott Israels, abgewandt hatte, der ihm zweimal erschienen war
 GerLut1545 Der HERR aber ward zornig ?ber Salomo, da©¬ sein Herz von dem HERRN, dem Gott Israels, geneiget war, der ihm zweimal erschienen war
 GerSch Aber der HERR ward zornig ?ber Salomo, weil sein Herz sich abgewandt hatte von dem HERRN, dem Gott Israels, der ihm zweimal erschienen war,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï? ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ê¥ë¥é¥í¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ä¥é? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í,
 ACV And LORD was angry with Solomon because his heart was turned away from LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice,
 AKJV And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared to him twice,
 ASV And Jehovah was angry with Solomon, because his heart was turned away from Jehovah, the God of Israel, who had appeared unto him twice,
 BBE And the Lord was angry with Solomon, because his heart was turned away from the Lord, the God of Israel, who had twice come to him in a vision;
 DRC And the Lord was angry with Solomon, because his mind was turned away from the Lord the God of Israel, who had appeared to him twice,
 Darby And Jehovah was angry with Solomon, because his heart was turned away from Jehovah the God of Israel, who had appeared to him twice,
 ESV The Lord Raises AdversariesAnd the Lord was angry with Solomon, because (ver. 2, 4) his heart had turned away from the Lord, the God of Israel, (ch. 3:5; 9:2) who had appeared to him twice
 Geneva1599 Therefore the Lord was angry with Salomon, because hee had turned his heart from the Lord God of Israel, which had appeared vnto him twise,
 GodsWord So the LORD became angry with Solomon because his heart had turned from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice.
 HNV The LORD was angry with Solomon, because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice,
 JPS And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared unto him twice,
 Jubilee2000 And the LORD became angry with Solomon because his heart was turned aside from the LORD God of Israel, who had appeared unto him twice,
 LITV And Jehovah was angry with Solomon, for his heart had bent away from Jehovah, God of Israel who had appeared to him twice,
 MKJV And the LORD was angry with Solomon because his heart was turned from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice
 RNKJV And ???? was angry with Solomon, because his heart was turned from ???? Elohim of Israel, which had appeared unto him twice,
 RWebster And the LORD was angry with Solomon , because his heart was turned from the LORD God of Israel , who had appeared to him twice ,
 Rotherham Therefore did Yahweh shew himself angry with Solomon,?because his heart had turned aside from Yahweh God of Israel, who had appeared unto him twice;
 UKJV And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice,
 WEB Yahweh was angry with Solomon, because his heart was turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice,
 Webster And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice,
 YLT And Jehovah sheweth Himself angry with Solomon, for his heart hath turned aside from Jehovah, God of Israel, who had appeared unto him twice,
 Esperanto Kaj la Eternulo ekkoleris Salomonon pro tio, ke li forklinis sian koron de la Eternulo, Dio de Izrael, kiu aperis al li du fojojn,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥î¥å¥ê¥ë¥é¥í¥å¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥õ¥è¥å¥í¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ä¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø