¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 11Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¶Ç ±×ÀÇ ÀÌ¹æ ¿©ÀεéÀ» À§ÇÏ¿© ´Ù ±×¿Í °°ÀÌ ÇÑÁö¶ó ±×µéÀÌ ÀÚ±âÀÇ ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇϸç Á¦»çÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods. |
NIV |
He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸óÀº ¿Ü±¹ÀÎ ¿ÕºñµéÀÌ ÇÏÀÚ´Â ´ë·Î ¿ÕºñµéÀÌ ¼¶±â´Â ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇϰí Á¦¹°±îÁö µå·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ö·Î¸óÀº ¿Ü±¹»ç¶÷ ¿ÕºñµéÀÌ ÇÏÀڴ´ë·Î ¿ÕºñµéÀÌ ¼¶±â´Â ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇϰí Á¦¹°±îÁö µå·È´Ù. |
Afr1953 |
En so het hy gedoen vir al sy uitlandse vroue wat rook laat opgaan het en geoffer het aan hulle gode. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú. |
Dan |
og samme Hensyn viste han alle sine fremmede Hustruer, som t©¡ndte Offerild for deres Guder og ofrede til dem. |
GerElb1871 |
Und also tat er f?r alle seine fremden Weiber, die ihren G?ttern r?ucherten und opferten. |
GerElb1905 |
Und also tat er f?r alle seine fremden Weiber, die ihren G?ttern r?ucherten und opferten. |
GerLut1545 |
Also tat Salomo allen seinen ausl?ndischen Weibern, die ihren G?ttern r?ucherten und opferten. |
GerSch |
Und ebenso tat er f?r alle seine ausl?ndischen Frauen, die ihren G?ttern r?ucherten und opferten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ä¥é ¥ï¥ë¥á? ¥ó¥á? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á? ¥î¥å¥í¥á?, ¥á¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥è¥ô¥ì¥é¥á¥æ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥è¥å¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And so he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods. |
AKJV |
And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed to their gods. |
ASV |
And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods. |
BBE |
And so he did for all his strange wives, who made offerings with burning of perfumes to their gods. |
DRC |
And he did in this manner for all his wives that were strangers, who burnt incense, and offered sacrifice to their gods. |
Darby |
And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods. |
ESV |
And so he did for all his foreign wives, who made offerings and sacrificed to their gods. |
Geneva1599 |
And so did he for all his outlandish wiues, which burnt incense and offered vnto their gods. |
GodsWord |
He did these things for each of his foreign wives who burned incense and sacrificed to their gods. |
HNV |
So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods. |
JPS |
And so did he for all his foreign wives, who offered and sacrificed unto their gods. |
Jubilee2000 |
And he did likewise for all his strange wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods. |
LITV |
and so he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods. |
MKJV |
And likewise he did for all his foreign wives, and burned incense and sacrificed to their gods. |
RNKJV |
And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their elohim. |
RWebster |
And likewise did he for all his foreign wives , who burnt incense and sacrificed to their gods . |
Rotherham |
and, thus, did he for all his foreign wives,?who burned incense and offered sacrifices unto their gods. |
UKJV |
And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods. |
WEB |
So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods. |
Webster |
And likewise did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods. |
YLT |
and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods. |
Esperanto |
Kaj tiel li faris por cxiuj siaj aligentaj edzinoj, kiuj incensadis kaj alportadis oferojn al siaj dioj. |
LXX(o) |
(11:7) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥î¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥á¥é? ¥å¥è¥ô¥ì¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ô¥ï¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |