¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 22Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ³ªÀÇ µîºÒÀÌ½Ã´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ³ªÀÇ ¾îµÒÀ» ¹àÈ÷½Ã¸®ÀÌ´Ù |
KJV |
For thou art my lamp, O Lord: and the Lord will lighten my darkness. |
NIV |
You are my lamp, O LORD; the LORD turns my darkness into light. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿©, ´ç½ÅÀº °ð ³ªÀÇ µîºÒ, ³» ¾Õ¿¡¼ ¾îµÒÀ» ¸ô¾Æ³» ÁֽʴϴÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í¿©. ´ç½ÅÀº °ð ³ªÀÇ µîºÒ ³» ¾Õ¿¡¼ ¾îµÒÀ» ¸ô¾Æ³»ÁֽʴϴÙ. |
Afr1953 |
Want U is my lamp, o HERE! En die HERE laat my duisternis opklaar. |
BulVeren |
¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬Þ¬à¬Û ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬Ü, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª; ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬à¬Ù¬Ñ¬â¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú. |
Dan |
Ja, du er min Lampe, HERRE! HERREN opklarer mit M©ªrke. |
GerElb1871 |
Denn du bist meine Leuchte, Jehova; und Jehova erhellt meine Finsternis. |
GerElb1905 |
Denn du bist meine Leuchte, Jehova; und Jehova erhellt meine Finsternis. |
GerLut1545 |
Denn du, HERR, bist meine Leuchte. Der HERR machet meine Finsternis licht. |
GerSch |
Denn du, HERR, bist meine Leuchte; der HERR macht meine Finsternis licht; |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ï ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï? ¥ì¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥õ¥ø¥ó¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
For thou are my lamp, O LORD. And LORD will lighten my darkness. |
AKJV |
For you are my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness. |
ASV |
For thou art my lamp, O Jehovah; And Jehovah will lighten my darkness. |
BBE |
For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me. |
DRC |
For thou art my lamp, O Lord: and thou, O Lord, wilt enlighten my darkness. |
Darby |
For thou art my lamp, Jehovah; And Jehovah enlighteneth my darkness. |
ESV |
(Job 29:3; Ps. 27:1; [ch. 21:17]) For you are my lamp, O Lord,and my God lightens my darkness. |
Geneva1599 |
Surely thou art my light, O Lord: and the Lord will lighten my darkenes. |
GodsWord |
O LORD, you are my lamp. The LORD turns my darkness into light. |
HNV |
For you are my lamp, LORD.The LORD will light up my darkness. |
JPS |
For Thou art my lamp, O LORD; and the LORD doth lighten my darkness. |
Jubilee2000 |
For thou [art] my lamp, O LORD, and the LORD gives light unto my darkness. |
LITV |
For You are my lamp, O Jehovah; and Jehovah shall light up my darkness. |
MKJV |
For You are my lamp, O LORD. And the LORD will lighten my darkness. |
RNKJV |
For thou art my lamp, O ????: and ???? will lighten my darkness. |
RWebster |
For thou art my lamp , O LORD : and the LORD will lighten my darkness . {lamp: or, candle} |
Rotherham |
For, thou, wast my lamp, O Yahweh,?and, Yahweh, enlightened my darkness; |
UKJV |
For you are my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness. |
WEB |
For you are my lamp, Yahweh.Yahweh will light up my darkness. |
Webster |
For thou [art] my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness. |
YLT |
For Thou art my lamp, O Jehovah, And Jehovah doth lighten my darkness. |
Esperanto |
CXar Vi estas mia lumilo, ho Eternulo; La Eternulo lumigas mian mallumon. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô ¥ï ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ê¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ê¥ë¥á¥ì¥÷¥å¥é ¥ì¥ï¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô |