¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 20Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÙÀ¿¡ ´ëÇÑ ¿ä³ª´ÜÀÇ »ç¶ûÀÌ ±×¸¦ ´Ù½Ã ¸Í¼¼ÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Àڱ⠻ý¸íÀ» »ç¶ûÇÔ °°ÀÌ ±×¸¦ »ç¶ûÇÔÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul. |
NIV |
And Jonathan had David reaffirm his oath out of love for him, because he loved him as he loved himself. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀÀ» Àڱ⠸ñ¼ûó·³ ¾Æ²¼´Ù. ¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀÀ» ¾Æ³¢´Â ¸¶À½¿¡¼ ±×¿¡°Ô ´Ù½Ã ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀÀ» Àڱ⠸ñ¼ûó·³ ¾Æ²¼´Ù. ¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀÀ» ¾Æ³¢´Â ¸¶À½¿¡¼ ±×¿¡°Ô ´Ù½Ã ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Jonatan het Dawid weer laat sweer by sy liefde vir hom; want hy het hom liefgehad met die liefde van sy siel. |
BulVeren |
¬ª ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬ì¬Ý¬ß¬Ö ¬à¬ä¬ß¬à¬Ó¬à ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ô¬à ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ê¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Da svor Jonatan p? ny David en Ed, fordi han elskede ham; thi han elskede ham af hele sin Sj©¡l. |
GerElb1871 |
Und Jonathan lie©¬ David nochmals bei seiner Liebe zu ihm schw?ren; denn er liebte ihn, wie er seine Seele liebte. |
GerElb1905 |
Und Jonathan lie©¬ David nochmals bei seiner Liebe zu ihm schw?ren; denn er liebte ihn, wie er seine Seele liebte. |
GerLut1545 |
Und Jonathan fuhr weiter und schwur David, so lieb hatte er ihn; denn er hatte ihn so lieb als seine Seele. |
GerSch |
Dazu nahm Jonatan einen Eid von David bei der Liebe, die er zu ihm hatte; denn er liebte ihn wie seine eigene Seele. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ï ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥í¥á ¥ï¥ì¥ï¥ò¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ã¥á¥ð¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ç¥ã¥á¥ð¥á ¥ó¥ç¥í ¥é¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í. |
ACV |
And Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him. For he loved him as he loved his own soul. |
AKJV |
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul. |
ASV |
And Jonathan caused David to swear again, (1) for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul. (1) Or by his love toward him ) |
BBE |
And Jonathan again took an oath to David, because of his love for him: for David was as dear to him as his very soul. |
DRC |
And Jonathan swore again to David, because he loved him: for he loved him as his own soul. |
Darby |
And Jonathan caused David to swear again, by the love he had for him, for he loved him as he loved his own soul. |
ESV |
And Jonathan made David swear again by his love for him, (ch. 18:1, 3) for he loved him as he loved his own soul. |
Geneva1599 |
And againe Ionathan sware vnto Dauid, because he loued him (for he loued him as his owne soule) |
GodsWord |
Once again Jonathan swore an oath to David because of his love for David. He loved David as much as [he loved] himself. |
HNV |
Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul. |
JPS |
And Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul. |
Jubilee2000 |
And Jonathan swore unto David again because he loved him, for he loved him as he loved his own soul. |
LITV |
And Jonathan again made David swear, because he loved him; for he loved him as he loved his own soul. |
MKJV |
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him. For he loved him as he loved his own soul. |
RNKJV |
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul. |
RWebster |
And Jonathan caused David to swear again , because he loved him: for he loved him as he loved his own soul . {because...: or, by his love toward him} |
Rotherham |
And again Jonathan sware unto David, by his love to him,?for, as he loved his own soul, so loved he him. |
UKJV |
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul. |
WEB |
Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul. |
Webster |
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul. |
YLT |
and Jonathan addeth to cause David to swear, because he loveth him, for with the love of his own soul he hath loved him. |
Esperanto |
Kaj Jonatan plue jxuris al David pri sia amo al li, cxar li amis lin kiel sian animon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥è¥å¥ó¥ï ¥å¥ó¥é ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ï¥ì¥ï¥ò¥á¥é ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥å¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ø¥í¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í |