Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 17Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ Áø¿µ¿¡¼­ ½Î¿òÀ» µ¸¿ì´Â ÀÚ°¡ ¿Ô´Âµ¥ ±×ÀÇ À̸§Àº °ñ¸®¾ÑÀÌ¿ä °¡µå »ç¶÷À̶ó ±×ÀÇ Å°´Â ¿©¼¸ ±Ôºø ÇÑ »ÂÀÌ¿ä
 KJV And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 NIV A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. He was over nine feet tall.
 °øµ¿¹ø¿ª ºÒ·¹¼Â Áø¿µ¿¡¼­ °ñ¸®¾ÑÀ̶ó°í ÇÏ´Â Àå¼ö Çϳª°¡ ½Î¿òÀ» °É¾î ¿Ô´Ù. ±×´Â °« Ãâ½ÅÀ¸·Î¼­ Àå½ÅÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºÒ·¹¼Â ÁøÇü¿¡¼­ °ñ¸®¾ÑÀ̶ó°í ÇÏ´Â Àå¼ö Çϳª°¡ ½Î¿òÀ» °É¾î ¿Ô´Ù. ±×´Â °¡µå Ãâ½ÅÀ¸·Î Àå½ÅÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 Toe kom daar 'n baasvegter uit die laers van die Filistyne, met die naam van Goliat, uit Gat; sy hoogte was ses el en 'n span.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à¬Ò¬à¬â¬Ö¬è ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö ¬¤¬à¬Ý¬Ú¬Ñ¬ä, ¬à¬ä ¬¤¬Ö¬ä, ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬Õ¬ñ.
 Dan Da tr?dte en Tvek©¡mper ved Navn Goliat fra Gat ud af Filisternes R©¡kker, seks Alen og et Spand h©ªj.
 GerElb1871 Und der Zwischenk?mpfer trat aus den Lagern der Philister hervor, sein Name war Goliath, aus Gath; (S. Josua 11,22) seine H?he war sechs Ellen und eine Spanne.
 GerElb1905 Und der Zwischenk?mpfer trat aus den Lagern der Philister hervor, sein Name war Goliath, aus Gath; (S. Josua 11, 22) seine H?he war sechs Ellen und eine Spanne.
 GerLut1545 Da trat hervor aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath von Gath, sechs Ellen und einer Hand breit hoch;
 GerSch Da trat aus dem Lager der Philister ein Zweik?mpfer hervor, namens Goliath von Gat, sechs Ellen und eine Spanne hoch.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ð¥ñ¥ï¥ì¥á¥ö¥ç¥ó¥ç? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥Ã¥ï¥ë¥é¥á¥è, ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥è, ¥ô¥÷¥ï¥ô? ¥å¥î ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç?
 ACV And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 AKJV And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 ASV And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 BBE And a fighter came out from the tents of the Philistines, named Goliath of Gath; he was more than six cubits tall.
 DRC And there went out a man baseborn from the camp of the Philistines named Goliath, of Geth, whose height was six cubits and a span:
 Darby And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 ESV And there came out from the camp of the Philistines a champion named ([2 Sam. 21:19; 1 Chr. 20:4]) Goliath of (ch. 21:10; Josh. 11:22; 13:3) Gath, whose height was six (Hebrew; Septuagint, Dead Sea Scroll and Josephus four) cubits and a span.
 Geneva1599 Then came a man betweene them both out of the tents of the Philistims, named Goliath of Gath: his height was sixe cubites and an hande breadth,
 GodsWord The Philistine army's champion came out of their camp. His name was Goliath from Gath. He was ten feet tall.
 HNV There went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 JPS And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 Jubilee2000 And a man named Goliath, of Gath, whose height [was] six cubits and a span, came out of the camp of the Philistines and [stood] between the two [camps].
 LITV And a champion came out from the armies of the Philistines, Goliath was his name, from Gath; his height was six cubits and a span.
 MKJV And a champion named Goliath came out of the Philistines camp; he was from Gath. His height was six cubits and a span.
 RNKJV And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 RWebster And there went out a champion from the camp of the Philistines , named Goliath , of Gath , whose height was six cubits and a span .
 Rotherham And there came forth a champion out of the camp of the Philistines, Goliath, his name, from Gath,?his height, six cubits and a span;
 UKJV And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 WEB There went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
 Webster And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose hight [was] six cubits and a span.
 YLT And there goeth out a man of the duellists from the camps of the Philistines, Goliath is his name, from Gath; his height is six cubits and a span,
 Esperanto Kaj eliris grandegulo el la tendaroj de la Filisxtoj; lia nomo estis Goljat, el Gat; lia alteco estis ses ulnoj kaj unu manlargxo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥î¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ã¥ï¥ë¥é¥á¥è ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ê ¥ã¥å¥è ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥ø¥í ¥ð¥ç¥ö¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø