¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 17Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀº ÀÌÂÊ »ê¿¡ ¼¹°í À̽º¶ó¿¤Àº ÀúÂÊ »ê¿¡ ¼¹°í ±× »çÀÌ¿¡´Â °ñÂ¥±â°¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó |
KJV |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. |
NIV |
The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÒ·¹¼Â°ú À̽º¶ó¿¤ÀÌ °ñÂ¥±â¸¦ »çÀÌ¿¡ µÎ°í ÀÌÂÊ ÀúÂÊ »êÀ§¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ°í Àִµ¥ |
ºÏÇѼº°æ |
ºÒ·¹¼Â°ú À̽º¶ó¿¤ÀÌ °ñÂ¥±â¸¦ »çÀÌ¿¡ µÎ°í ÀÌÂÊ ÀúÂÊ »ê¿ì¸® ÀÚ¸®¸¦ Àâ°í Àִµ¥ |
Afr1953 |
En die Filistyne het duskant teen die berg en die Israeliete oorkant teen die berg gestaan, sodat die dal tussen hulle in was. |
BulVeren |
¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬à¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã¬ä¬à¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ä¬ñ¬ç ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Filisterne stod ved Bjerget p? den ene Side, Israeliterne ved Bjerget p? den anden, med Dalen imellem sig. |
GerElb1871 |
Und die Philister standen am Berge jenseits, und Israel stand am Berge diesseits, und das Tal war zwischen ihnen. |
GerElb1905 |
Und die Philister standen am Berge jenseits, und Israel stand am Berge diesseits, und das Tal war zwischen ihnen. |
GerLut1545 |
Und die Philister stunden auf einem Berge jenseits und die Israeliten auf einem Berge diesseits, da©¬ ein Tal zwischen ihnen war. |
GerSch |
Und die Philister standen am jenseitigen Berge, die Israeliten aber am diesseitigen Berge, so da©¬ das Tal zwischen ihnen lag. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ì¥å¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ó¥á¥í¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥í¥ó¥å¥ô¥è¥å¥í, ¥ï ¥ä¥å ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ç ¥ä¥å ¥ê¥ï¥é¥ë¥á? ¥ç¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, and there was a valley between them. |
AKJV |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. |
ASV |
And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them. |
BBE |
The Philistines were stationed on the mountain on one side and Israel on the mountain on the other side: and there was a valley between them. |
DRC |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. |
Darby |
And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and the ravine was between them. |
ESV |
And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them. |
Geneva1599 |
And the Philistims stoode on a mountaine on the one side, and Israel stoode on a mountaine on the other side: so a valley was betweene them. |
GodsWord |
The Philistines were stationed on a hill on one side, and the Israelites were stationed on a hill on the other side. There was a ravine between the two of them. |
HNV |
The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valleybetween them. |
JPS |
And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and there was a valley between them. |
Jubilee2000 |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side; and [there was] a valley between them. |
LITV |
And the Philistines stood on the mountain on this side , and Israel stood on the mountain on that side , and the valley between them. |
MKJV |
And the Philistines stood on a mountain on the one side , and Israel stood on a mountain on the other side . And there was a valley between them. |
RNKJV |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. |
RWebster |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. |
Rotherham |
And, the Philistines, were standing near the hill on one side, and, the Israelites, were standing near the hill on the other side,?while, the valley, was between them. |
UKJV |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. |
WEB |
The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valleybetween them. |
Webster |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and [there was] a valley between them. |
YLT |
And the Philistines are standing on the mountain on this side, and the Israelites are standing on the mountain on that side, and the valley is between them. |
Esperanto |
La Filisxtoj staris sur la monto unuflanke, kaj la Izraelidoj staris sur la monto duaflanke, kaj la valo estis inter ili. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥é¥ò¥ó¥á¥í¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥í¥ó¥á¥ô¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥í¥ó¥á¥ô¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ô¥ë¥ø¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |