¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 17Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸Ó¸®¿¡´Â ³ò Åõ±¸¸¦ ½è°í ¸ö¿¡´Â ºñ´Ã °©¿ÊÀ» ÀÔ¾úÀ¸´Ï ±× °©¿ÊÀÇ ¹«°Ô°¡ ³ò ¿Àõ ¼¼°ÖÀ̸ç |
KJV |
And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
NIV |
He had a bronze helmet on his head and wore a coat of scale armor of bronze weighing five thousand shekels; |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸Ó¸®¿¡´Â ³òÅõ±¸¸¦ ½è°í ºñ´Ã°©¿ÊÀ» ÀÔ¾ú´Âµ¥ ±× °©¿ÊÀÇ ¹«°Ô´Â ³ò ¿Àõ ¼¼°ÖÀ̳ª ³ª°¬À¸¸ç, |
ºÏÇѼº°æ |
¸Ó¸®¿¡´Â ³òÅõ±¸¸¦ ½è°í ºñ´Ã°©¿ÊÀ» ÀÔ¾ú´Âµ¥ ±× °©¿ÊÀÇ µÎ²²´Â ³ò 5õ ¼¼°ÖÀ̳ª ³ª°¬À¸¸ç |
Afr1953 |
Daar was 'n koperhelm op sy hoof, en hy het 'n pantser van skubbe aangehad -- die gewig van die pantser was vyf duisend sikkels koper -- |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó ¬ê¬Ý¬Ö¬Þ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬Ö¬ß ¬ã ¬Ý¬ð¬ã¬á¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬Ò¬â¬à¬ß¬ñ, ¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬à¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù. |
Dan |
Han havde en Kobberhjelm p? Hovedet, var if©ªrt en Sk©¡lbrynje, hvis Kobber vejede 5000 Sekel, |
GerElb1871 |
Und er hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupte, und er war mit einem Schuppenpanzer bekleidet, und das Gewicht des Panzers war 5000 Sekel Erz. |
GerElb1905 |
Und er hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupte, und er war mit einem Schuppenpanzer bekleidet, und das Gewicht des Panzers war f?nftausend Sekel Erz. |
GerLut1545 |
und hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupt und einen schuppichten Panzer an, und das Gewicht seines Panzers war f?nftausend Sekel Erzes; |
GerSch |
Der hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupt und trug einen Schuppenpanzer, und das Gewicht seines Panzers betrug f?nftausend Schekel Erz. |
UMGreek |
¥å¥é¥ö¥å ¥ä¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á¥é¥á¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥ó¥ï ¥å¥í¥ä¥å¥ä¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥è¥ø¥ñ¥á¥ê¥á ¥á¥ë¥ô¥ò¥é¥ä¥ø¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥â¥á¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ø¥ñ¥á¥ê¥ï? ¥ç¥ó¥ï ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥ô |
ACV |
And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail. And the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
AKJV |
And he had an helmet of brass on his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
ASV |
And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
BBE |
And he had a head-dress of brass on his head, and he was dressed in a coat of metal, the weight of which was five thousand shekels of brass. |
DRC |
And he had a helmet of brass upon his head, and he was clothed with a coat of mail with scales, and the weight of his coat of mail was five thousand sicles of brass: |
Darby |
And he had a helmet of bronze upon his head, and he was clothed with a corselet of scales; and the weight of the corselet was five thousand shekels of bronze. |
ESV |
He had a helmet of bronze on his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of the coat was five thousand shekels (A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams) of bronze. |
Geneva1599 |
Aud had an helmet of brasse vpon his head, and a brigandine vpon him: and the weight of his brigandine was fiue thousand shekels of brasse. |
GodsWord |
He had a bronze helmet on his head, and he wore a bronze coat of armor scales weighing 125 pounds. |
HNV |
He had a helmet of brass on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels ofbrass. |
JPS |
And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
Jubilee2000 |
And [he had] a helmet of brass upon his head, and he [was] clothed with a coat of mail of scales; and the weight of the coat of mail [was] five thousand shekels of brass. |
LITV |
And a bronze helmet was on his head, and he was clothed with scaled body armor; and the weight of the armor was five thousand shekels of bronze. |
MKJV |
And a bronze helmet was on his head, and he was armed with scaled armor. And the weight of the coat was five thousand shekels of bronze. |
RNKJV |
And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
RWebster |
And he had an helmet of brass upon his head , and he was armed with a coat of mail ; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass . {armed: Heb. clothed} |
Rotherham |
with a helmet of bronze on his head, and, with a scaly coat of mail, was he clad,?the weight of the coat, being five thousand shekels of bronze; |
UKJV |
And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of armour formed by chains; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
WEB |
He had a helmet of brass on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels ofbrass. |
Webster |
And [he had] a helmet of brass upon his head, and he [was] armed with a coat of mail; and the weight of the coat [was] five thousand shekels of brass. |
YLT |
and a helmet of brass is on his head, and with a scaled coat of mail he is clothed, and the weight of the coat of mail is five thousand shekels of brass, |
Esperanto |
Kaj kupra kasko estis sur lia kapo, kaj per skvamita kiraso li estis vestita, kaj la pezo de la kiraso estis kvin mil sikloj da kupro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥ø¥ñ¥á¥ê¥á ¥á¥ë¥ô¥ò¥é¥ä¥ø¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥í¥ä¥å¥ä¥ô¥ê¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ò¥ó¥á¥è¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ø¥ñ¥á¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô |