Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 8Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸»À» ´Ù µè°í ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¸Å
 KJV And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
 NIV When Samuel heard all that the people said, he repeated it before the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸»À» ´Ù µè°í ³ª¼­ ¾ßÈѲ² ¾Æ·Ú´Ï,
 ºÏÇѼº°æ »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸»À» ´Ù µè°í³ª¼­ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú´Ï
 Afr1953 En Samuel het al die woorde van die volk aangehoor en dit voor die ore van die HERE uitgespreek.
 BulVeren ¬ª ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬Ú¬Ù¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ó ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan Da Samuel havde h©ªrt alle Folkets Ord. forebragte han HERREN dem;
 GerElb1871 Und Samuel h?rte alle die Reden des Volkes und redete sie vor den Ohren Jehovas.
 GerElb1905 Und Samuel h?rte alle die Reden des Volkes und redete sie vor den Ohren Jehovas.
 GerLut1545 Da gehorchte Samuel alle dem, das das Volk sagte, und sagte es vor den Ohren des HERRN.
 GerSch Da nun Samuel alle Worte des Volkes geh?rt hatte, redete er sie vor den Ohren des HERRN.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô.
 ACV And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of LORD.
 AKJV And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
 ASV And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Jehovah.
 BBE Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord.
 DRC And Samuel heard all the words of the people, and rehearsed them in the ears of the Lord.
 Darby And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of Jehovah.
 ESV And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord.
 Geneva1599 Therefore when Samuel heard all ye wordes of ye people, he rehearsed the in ye eares of ye Lord.
 GodsWord When Samuel heard everything the people had to say, he reported it privately to the LORD.
 HNV Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
 JPS And Samuel heard all the words of the people, and he spoke them in the ears of the LORD.
 Jubilee2000 And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
 LITV And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of Jehovah.
 MKJV And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of the LORD.
 RNKJV And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of ????.
 RWebster And Samuel heard all the words of the people , and he reported them in the ears of the LORD .
 Rotherham And Samuel heard all the words of the people,?and spake them in the ears of Yahweh.
 UKJV And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
 WEB Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
 Webster And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
 YLT And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;
 Esperanto Kaj Samuel auxskultis cxiujn vortojn de la popolo, kaj raportis ilin al la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø