Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 2Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¹«¿¤Àº ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ¼¼¸¶Æ÷ ¿¡º¿À» ÀÔ°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¼¶°å´õ¶ó
 KJV But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
 NIV But Samuel was ministering before the LORD--a boy wearing a linen ephod.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¸° ³ªÀÌ¿¡ ¾ßÈѸ¦ ¸ð½Ã°Ô µÈ »ç¹«¿¤Àº ¸ö¿¡ ¸ð½Ã ¿¡º¿À» ÀÔ°í Áö³Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾î¸°³ªÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í¸¦ ¸ð½Ã°Ô µÈ »ç¹«¿¤Àº ¸ö¿¡ ¸ð½Ã ¿¡º¿À» ÀÔ°í Áö³Â´Ù.
 Afr1953 Maar Samuel het as seun gedien voor die aangesig van die HERE, omgord met 'n linne-skouerkleed.
 BulVeren ¬¡ ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ? ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö, ¬á¬â¬Ö¬á¬Ñ¬ã¬Ñ¬ß¬à ¬ã ¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ß ¬Ö¬æ¬à¬Õ.
 Dan Imidlertid gjorde Samuel Tjeneste for HERRENs ?syn; og Drengen var if©ªrt en linned Efod.
 GerElb1871 Und Samuel diente vor Jehova, ein Knabe, umg?rtet mit einem leinenen Ephod. (Eig. einem Ephod von Wei©¬zeug)
 GerElb1905 Und Samuel diente vor Jehova, ein Knabe, umg?rtet mit einem leinenen Ephod. (Eig. einem Ephod von Wei©¬zeug)
 GerLut1545 Samuel aber war ein Diener vor dem HERRN; und der Knabe war umg?rtet mit einem leinenen Leibrock.
 GerSch Samuel aber diente vor dem HERRN; und der Knabe war mit einem leinenen Ephod umg?rtet.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ó¥å¥é ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥æ¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ë¥é¥í¥ï¥ô¥í ¥å¥õ¥ï¥ä.
 ACV But Samuel ministered before LORD, being a child, girded with a linen ephod.
 AKJV But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
 ASV But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.
 BBE But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod.
 DRC But Samuel ministered before the face of the Lord: being a child girded with a linen ephod.
 Darby And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod.
 ESV (ver. 11; ch. 3:1) Samuel was ministering before the Lord, a boy (Ex. 28:4; 2 Sam. 6:14; 1 Chr. 15:27) clothed with a linen ephod.
 Geneva1599 Now Samuel being a yong childe ministred before the Lord, girded with a linen Ephod.
 GodsWord Meanwhile, Samuel continued to serve in front of the LORD. As a boy he was [already] wearing a linen ephod.
 HNV But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
 JPS But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
 Jubilee2000 But Samuel ministered before the LORD, [being] a child, girded with a linen ephod.
 LITV And Samuel was serving before Jehovah, a boy girded with an ephod of linen.
 MKJV And Samuel served before the LORD, a child girded with a linen ephod.
 RNKJV But Samuel ministered before ????, being a child, girded with a linen ephod.
 RWebster But Samuel ministered before the LORD , being a child , girded with a linen ephod .
 Rotherham But, as for Samuel, he was ministering before Yahweh,?a boy girded with an ephod of linen.
 UKJV But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
 WEB But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod.
 Webster But Samuel ministered before the LORD, [being] a child, girded with a linen ephod.
 YLT And Samuel is ministering in the presence of Jehovah, a youth girt with an ephod of linen;
 Esperanto Samuel estis servisto antaux la Eternulo; la knabo estis zonita per lina efodo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ç¥í ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ø¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥æ¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥õ¥ï¥ô¥ä ¥â¥á¥ñ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø