Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·í±â 1Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸»·Ð°ú ±â·â µÎ »ç¶÷ÀÌ ´Ù Á×°í ±× ¿©ÀÎÀº µÎ ¾Æµé°ú ³²ÆíÀÇ µÚ¿¡ ³²¾Ò´õ¶ó
 KJV And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
 NIV both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Èê·Ð°ú ±æ·â µÎ »ç¶÷µµ ¼¼»óÀ» ¶°³µ´Ù. À̸®ÇÏ¿©, ³ª¿À¹Ì´Â ³²ÆíÀ» ¿©Àȵ¥´Ù µÎ ¾Æµé¸¶Àú ÀÒ°í ¸»¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸»·Ð°ú ±â·â µÎ »ç¶÷µµ ¼¼»óÀ» ¶°³µ´Ù. À̸®ÇÏ¿© ³ª¿À¹Ì´Â ³²ÆíÀ» ¿©À©µ¥´Ù µÎ ¾Æµé¸¶Àú ÀÒ°í ¸»¾Ò´Ù.
 Afr1953 En toe Maglon en Giljon altwee sterwe, en die vrou sonder haar twee seuns en haar man oorbly,
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬®¬Ñ¬Ñ¬Ý¬à¬ß ¬Ú ¬·¬Ö¬Ý¬Ö¬à¬ß, ¬ã¬ì¬ë¬à ¬å¬Þ¬â¬ñ¬ç¬Ñ, ¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan d©ªde ogs? de to, Malon og Kiljon, s? at Kvinden sad alene tilbage efter sine to S©ªnner og sin Mand.
 GerElb1871 Da starben auch die beiden, Machlon und Kiljon; und das Weib blieb allein ?brig von ihren beiden S?hnen und von ihrem Manne.
 GerElb1905 Da starben auch die beiden, Machlon und Kiljon; und das Weib blieb allein ?brig von ihren beiden S?hnen und von ihrem Manne.
 GerLut1545 starben sie alle beide, Mahlon und Chiljon, da©¬ das Weib ?berblieb beiden S?hnen und ihrem Manne.
 GerSch Darnach starben auch sie beide, Machlon und Kiljon, also da©¬ das Weib nach dem Tode ihrer beiden S?hne und ihres Mannes allein zur?ckblieb.
 UMGreek ¥Á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í ¥ä¥å ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥é, ¥ï ¥Ì¥á¥á¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ö¥å¥ë¥á¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥å¥ñ¥ç¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV And Mahlon and Chilion died, both of them, and the woman was left of her two children and of her husband.
 AKJV And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
 ASV And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
 BBE And Mahlon and Chilion came to their end; and the woman was without her two sons and her husband.
 DRC And they both died, to wit, Mahalon and Chelion: and the woman was left alone, having lost both her sons and her husband.
 Darby And Mahlon and Chilion died also, both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
 ESV and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband.
 Geneva1599 And Mahlon and Chilion dyed also both twaine: so the woman was left destitute of her two sonnes, and of her husband.
 GodsWord Then both Mahlon and Chilion died as well. So Naomi was left alone, without her two sons or her husband.
 HNV Mahlon and Chilion both died, and the woman was bereaved of her two children and of her husband.
 JPS And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
 Jubilee2000 And Mahlon and Chilion both died also; and the woman was left without her two sons and her husband.
 LITV And they also died, both of them, Mahlon and Chilion. And the woman was bereaved of her two children and of her husband.
 MKJV And Mahlon and Chilion also died, both of them. And the woman was left without her two sons and her husband.
 RNKJV And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
 RWebster And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left without her two sons and her husband .
 Rotherham And, they also, both, died, Mahlon and Chilion,?so the woman was bereft of her two sons, and of her husband.
 UKJV And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
 WEB Mahlon and Chilion both died, and the woman was bereaved of her two children and of her husband.
 Webster And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left by her two sons and her husband.
 YLT And they die also, both of them--Mahlon and Chilion--and the woman is left of her two children and of her husband.
 Esperanto Sed mortis ankaux ambaux, Mahxlon kaj Kiljon; kaj restis nur la virino sola, senigita je sia edzo kaj siaj du filoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥å ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ì¥á¥á¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ö¥å¥ë¥á¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥å¥é¥õ¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø