Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·í±â 1Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀº ¸ð¾Ð ¿©ÀÚ Áß¿¡¼­ ±×µéÀÇ ¾Æ³»¸¦ ¸ÂÀÌÇÏ¿´´Âµ¥ ÇϳªÀÇ À̸§Àº ¿À¸£¹Ù¿ä ÇϳªÀÇ À̸§Àº ·íÀÌ´õ¶ó ±×µéÀÌ °Å±â¿¡ °ÅÁÖÇÑ Áö ½Ê ³âÂë¿¡
 KJV And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
 NIV They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth. After they had lived there about ten years,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× µÚ µÎ ¾ÆµéÀº ¸ð¾Ð ¿©ÀÚ¸¦ ¾Æ³»·Î ¸Â¾Ò´Âµ¥ Çϳª´Â ¿À¸£¹Ù¿ä, ´Ù¸¥ ÇÏ´Â ·íÀ̾ú´Ù. °Å±â¿¡¼­ ½Ê ³âÂë »ì´Ù°¡,
 ºÏÇѼº°æ ±×µÚ µÎ ¾ÆµéÀº ¸ð¾Ð ³àÀÚ¸¦ ¾ÈÇØ·Î ¸Â¾Ò´Âµ¥ Çϳª´Â ¿À¸£¹Ù¿ä, ´Ù¸¥ Çϳª´Â ·íÀ̾ú´Ù. °Å±â¿¡¼­ 10³âÂë »ì´Ù°¡
 Afr1953 En hulle het vir hulle Moabitiese vroue geneem; die naam van die een was Orpa en die naam van die ander Rut; en hulle het daar omtrent tien jaar gebly.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬Þ¬à¬Ñ¬Ó¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú: ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬°¬â¬æ¬Ñ, ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ? ¬²¬å¬ä. ¬ª ¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ¬ç¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Þ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan De tog sig moabitiske Hustruer; den ene hed Orpa, den anden Rut. Men da de havde boet der en halv Snes ?r,
 GerElb1871 Und sie nahmen sich moabitische Weiber: der Name der einen war Orpa, und der Name der anderen Ruth; und sie wohnten daselbst bei zehn Jahren.
 GerElb1905 Und sie nahmen sich moabitische Weiber: der Name der einen war Orpa, und der Name der anderen Ruth; und sie wohnten daselbst bei zehn Jahren.
 GerLut1545 Die nahmen moabitische Weiber. Eine hie©¬ Arpa, die andere Ruth. Und da sie daselbst gewohnet hatten bei zehn Jahren,
 GerSch Diese nahmen sich moabitische Frauen, eine hie©¬ Orpa und die andere Ruth. Und sie wohnten daselbst etwa zehn Jahre.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥Ì¥ø¥á¥â¥é¥ó¥é¥ä¥á? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥é¥á? ¥Ï¥ñ¥õ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥á¥ë¥ë¥ç? ¥Ñ¥ï¥ô¥è ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ø? ¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ó¥ç.
 ACV And they took wives for them of the women of Moab. The name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth, and they dwelt there about ten years.
 AKJV And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
 ASV And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.
 BBE And they took two women of Moab as their wives: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth; and they went on living there for about ten years.
 DRC And they took wives of the women of Moab, of which one was called Orpha, and the other Ruth. And they dwelt there ten years.
 Darby And they took them Moabitish wives; the name of the one was Orpah, and the name of the second Ruth: and they abode there about ten years.
 ESV These took Moabite wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. They lived there about ten years,
 Geneva1599 Which tooke them wiues of the Moabites: the ones name was Orpah, and the name of ye other Ruth: and they dwelled there about ten yeeres.
 GodsWord Each son married a woman from Moab. One son married a woman named Orpah, and the other son married a woman named Ruth. They lived there for about ten years.
 HNV They took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they lived there aboutten years.
 JPS And they took them wives of the women of Moab: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth; and they dwelt there about ten years.
 Jubilee2000 who took wives for themselves of the women of Moab; the name of the one [was] Orpah, and the name of the other Ruth; and they dwelt there about ten years.
 LITV And they took wives to themselves, women of Moab. The name of the one was Orpah, and the name of the second, Ruth. And they lived there about ten years.
 MKJV And they took wives for themselves from the women of Moab. The name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth. And they lived there about ten years.
 RNKJV And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
 RWebster And they took for themselves wives of the women of Moab ; the name of the one was Orpah , and the name of the other Ruth : and they dwelt there about ten years .
 Rotherham And they took them wives, of the women of Moab, the name of the one, was Orpah, and, the name of the other, Ruth,?and they dwelt there, about ten years.
 UKJV And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
 WEB They took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they lived there aboutten years.
 Webster And they took to themselves wives of the women of Moab; the name of the one [was] Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.
 YLT and they take to them wives, Moabitesses: the name of the one is Orpah, and the name of the second Ruth; and they dwell there about ten years.
 Esperanto Ambaux edzigxis kun Moabidinoj; la nomo de unu estis Orpa, kaj la nomo de la dua estis Rut; kaj ili logxis tie cxirkaux dek jaroj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥ò¥á¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥ì¥ø¥á¥â¥é¥ó¥é¥ä¥á? ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ì¥é¥á ¥ï¥ñ¥õ¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á ¥ñ¥ï¥ô¥è ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é ¥ø? ¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ó¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø