Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 3Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡ÈÊ ÈÄ¿¡´Â ¾Æ³´ÀÇ ¾Æµé »ï°¥ÀÌ ÀÖ¾î ¼Ò ¸ð´Â ¸·´ë±â·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷ À°¹é ¸íÀ» Á׿´°í ±×µµ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
 NIV After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an oxgoad. He too saved Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡ÈÊ ´ÙÀ½¿¡ ³ªÅ¸³­ »ç¶÷Àº ¾Æ³´ÀÇ ¾Æµé »ï°¥À̾ú´Ù. ±×´Â ¼Ò¸¦ ¸ð´Â ¸·´ë±â·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷ À°½Ê ¸íÀ» Á׿´´Ù. À̸®ÇÏ¿© ±×µµ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¡ÈÊ ´ÙÀ½¿¡ ³ªÅ¸³­ »ç¶÷Àº ¾Æ³´ÀÇ ¾Æµé »ï°¥À̾ú´Ù. ±×´Â ¼Ò¸¦ ¸ð´Â ¸·´ë±â·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷ 600¸íÀ» Á׿´´Ù. À̸®ÇÏ¿© ±×µµ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 Toe kom n? hom Samgar, die seun van Anat, wat van die Filistyne ses honderd man met 'n osdrywerstok verslaan het; en ook hy het Israel verlos.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬³¬Ñ¬Þ¬Ö¬Ô¬Ñ¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬ß¬Ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ú ¬ã ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ó¬à¬Ý¬ã¬Ü¬Ú ¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬à¬ä ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö. ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬ã¬ì¬ë¬à ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Efter ham kom Sjamgar, Anats S©ªn. Han nedhuggede Filisterne, 600 Mand, med en Oksedriverstav; ogs? han frelste Israel.
 GerElb1871 Und nach ihm war Schamgar, der Sohn Anaths; und er schlug die Philister, sechshundert Mann, mit einem Rinderstachel. Und auch er rettete Israel.
 GerElb1905 Und nach ihm war Schamgar, der Sohn Anaths; und er schlug die Philister, sechshundert Mann, mit einem Rinderstachel. Und auch er rettete Israel.
 GerLut1545
 GerSch Nach ihm trat Samgar, der Sohn Anats, auf; der schlug sechshundert Philister mit einem Ochsenstecken; und auch er errettete Israel.
 UMGreek ¥Ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ï ¥Ò¥á¥ì¥å¥ã¥á¥ñ ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥í¥á¥è, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥ô? ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥ô? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥ä¥é ¥å¥í¥ï? ¥â¥ï¥ô¥ê¥å¥í¥ó¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And after him was Shamgar the son of Anath, who smote six hundred men of the Philistines with an ox-goad, and he also saved Israel.
 AKJV And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
 ASV And after him was Shamgar the son of Anath, who smote of the Philistines six hundred men with an ox-goad: and he also saved Israel.
 BBE And after him came Shamgar, the son of Anath, who put to death six hundred Philistines with an ox-stick; and he was another saviour of Israel.
 DRC After him was Samgar the son of Anath, who slew of the Philistines six hundred men with a ploughshare: and he also defended Israel.
 Darby And after him was Shamgar the son of Anath; and he smote the Philistines, six hundred men, with an ox-goad. And he also delivered Israel.
 ESV ShamgarAfter him was (ch. 5:6) Shamgar the son of Anath, who killed 600 of the Philistines ([ch. 5:8; 1 Sam. 13:19, 22]) with an oxgoad, and he also (See ch. 2:16) saved Israel.
 Geneva1599 And after him was Shamgar the sonne of Anath, which slewe of the Philistims sixe hundreth men with an oxe goade, and he also deliuered Israel.
 GodsWord After Ehud came Shamgar, son of Anath. He killed 600 Philistines with a sharp stick used for herding oxen. So he, too, rescued Israel.
 HNV After him was Shamgar the son of Anath, who struck of the Philistines six hundred men with an oxgoad: and he also saved Israel.
 JPS And after him was Shamgar the son of Anath, who smote of the Philistines six hundred men with an ox-goad; and he also saved Israel.
 Jubilee2000 And after him was Shamgar, the son of Anath, who slew of the Philistines six hundred men with an ox goad, and he also saved Israel.:
 LITV And after him was Shamgar the son of Anath, who struck six hundred men of the Philistines with an ox goad. And he also delivered Israel.
 MKJV And after him was Shamgar the son of Anath, who killed six hundred men of the Philistines with an ox goad. And he also delivered Israel.
 RNKJV And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
 RWebster And after him was Shamgar the son of Anath , who slew of the Philistines six hundred men with an ox goad : and he also delivered Israel .
 Rotherham And, after him, was Shamgar, son of Anath, who smote of the Philistines, six hundred men, with an ox-goad,?and, he also, saved Israel.
 UKJV And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
 WEB After him was Shamgar the son of Anath, who struck of the Philistines six hundred men with an oxgoad: and he also saved Israel.
 Webster And after him was Shamgar the son of Anath, who slew of the Philistines six hundred men with an ox-goad; and he also delivered Israel.
 YLT And after him hath been Shamgar son of Anath, and he smiteth the Philistines--six hundred men--with an ox-goad, and he saveth--he also--Israel.
 Esperanto Post li estis SXamgar, filo de Anat; li mortigis sescent virojn el la Filisxtoj per bova bastono; kaj li ankaux savis Izraelon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥ò¥á¥ì¥å¥ã¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï? ¥á¥í¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥ô? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥å¥ê¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥ï¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø