Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 1Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½ººÒ·ÐÀº ±âµå·Ð Áֹΰú ³ªÇÒ·Ñ ÁÖ¹ÎÀ» ÂѾƳ»Áö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î °¡³ª¾È Á·¼ÓÀÌ ±×µé Áß¿¡ °ÅÁÖÇϸ鼭 ³ë¿ªÀ» ÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
 NIV Neither did Zebulun drive out the Canaanites living in Kitron or Nahalol, who remained among them; but they did subject them to forced labor.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁîºÒ·éÀº ۵å·Ð Áֹΰú ³ªÇÒ·Ñ ÁÖ¹ÎÀ» ¸ô¾Æ³»Áö ¸øÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼­ ±× °¡³ª¾ÈÁ·À» ¼¯¿© »ì°Ô ÇÏ´Ù°¡ ºÎ¿ªÀ» ½ÃŰ°Ô µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ½ººÒ·ÐÀº ±âµå·Ð Áֹΰú ³ªÇÒ·Ñ ÁÖ¹ÎÀ» ¸ô¾Æ³»Áö ¸øÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼­ ±× °¡³ª¾ÈÁ·À» ¼¯¿© »ì°Ô ÇÏ´Ù°¡ ºÎ¿ªÀ» ½ÃŰ°Ô µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 S?bulon het die inwoners van Kitron en die inwoners van N?halol nie verdrywe nie; sodat die Kana?niete in sy midde bly woon het; maar hulle het dienspligtig geword.
 BulVeren ¬ª ¬©¬Ñ¬Ó¬å¬Ý¬à¬ß ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬ß¬Ú ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¬¬Ú¬ä¬â¬à¬ß ¬Ú ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ý; ¬Ú ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ç¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬å¬Õ¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú.
 Dan Zebulon fik ikke Indbyggerne i Kitron og Nahalol drevet bort; men Kana'an©¡erne blev boende midt iblandt dem og blev Hoveriarbejdere.
 GerElb1871 Sebulon trieb nicht aus die Bewohner von Kitron und die Bewohner von Nahalol; und die Kanaaniter wohnten in ihrer Mitte und wurden fronpflichtig. -
 GerElb1905 Sebulon trieb nicht aus die Bewohner von Kitron und die Bewohner von Nahalol; und die Kanaaniter wohnten in ihrer Mitte und wurden fronpflichtig. -
 GerLut1545
 GerSch Sebulon vertrieb die Bewohner von Kitron nicht, auch nicht die Bewohner von Nahalol; daher wohnten die Kanaaniter unter ihnen und wurden fronpflichtig.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ä¥å ¥ï ¥Æ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥å¥î¥å¥ä¥é¥ø¥î¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥ó¥ç¥í ¥Ê¥é¥ó¥ñ¥ø¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥ó¥ç¥í ¥Í¥á¥á¥ë¥ø¥ë ¥á¥ë¥ë ¥ï¥é ¥Ö¥á¥í¥á¥í¥á¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ï¥ô¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á¥í ¥ô¥ð¥ï¥ó¥å¥ë¥å¥é?.
 ACV Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol, but the Canaanites dwelt among them, and became subject to task work.
 AKJV Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelled among them, and became tributaries.
 ASV Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to taskwork.
 BBE Zebulun did not make the people of Kitron or the people of Nahalol go out; but the Canaanites went on living among them and were put to forced work.
 DRC Zabulon destroyed not the inhabitants of Cetron, and Naalol: but the Chanaanite dwelt among them, and became their tributaries.
 Darby Zebulun did not dispossess the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
 ESV Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of ([Josh. 19:15; 21:35]) Nahalol, so the Canaanites lived among them, but became subject to forced labor.
 Geneva1599 Neither did Zebulun expell the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol, but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
 GodsWord The tribe of Zebulun did not force out those who lived at Kitron or Nahalol. So the Canaanites continued to live with them and were made to do forced labor.
 HNV Zebulun didn¡¯t drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and becamesubject to forced labor.
 JPS Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributary.
 Jubilee2000 Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron nor the inhabitants of Nahalol, but the Canaanite dwelt among them and became tributaries.
 LITV Zebulun did not expel the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and they became burden-bearers.
 MKJV And Zebulun did not expel those who lived in Kitron, nor those who lived in Nahalol. But the Canaanites lived among them and became tributaries.
 RNKJV Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
 RWebster Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron , nor the inhabitants of Nahalol ; but the Canaanites dwelt among them, and became forced labourers .
 Rotherham Zebulun, dispossessed not the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol,?but the Canaanites remained in their midst, and came under tribute.
 UKJV Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
 WEB Zebulun didn¡¯t drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and becamesubject to forced labor.
 Webster Neither did Zebulun expel the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
 YLT Zebulun hath not dispossessed the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol, and the Canaanite dwelleth in its midst, and they become tributary.
 Esperanto Zebulun ne forpelis la logxantojn de Kitron, nek la logxantojn de Nahalol; kaj la Kanaanidoj logxis inter li, kaj farigxis tributuloj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥æ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥î¥ç¥ñ¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥ê¥å¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥å¥í¥á¥á¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥ö¥á¥í¥á¥í¥á¥é¥ï? ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥é? ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø