Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 1Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ À̸£½ÃµÇ À¯´Ù°¡ ¿Ã¶ó°¥Áö´Ï¶ó º¸¶ó ³»°¡ ÀÌ ¶¥À» ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¾ú³ë¶ó ÇϽô϶ó
 KJV And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
 NIV The LORD answered, "Judah is to go; I have given the land into their hands."
 °øµ¿¹ø¿ª "À¯´Ù ÁöÆÄ°¡ ¿Ã¶ó °¡°Å¶ó. ³»°¡ ÀÌÁ¦ ÀÌ ¶¥À» ±×µéÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀδÙ." ÀÌ·¯ÇÑ ¾ßÈÑÀÇ ºÐºÎ¸¦ ¹Þ°í
 ºÏÇѼº°æ "À¯´Ù ÁöÆÄ°¡ ¿Ã¶ó°¡°Å¶ó. ³»°¡ ÀÌÁ¦ ÀÌ ¶¥À» ±×µéÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀδÙ." ÀÌ·¯ÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ºÐºÎ¸¦ ¹Þ°í
 Afr1953 En die HERE het ges?: Juda moet optrek. Kyk, Ek gee die land in sy hand.
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬À¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö. ¬¦¬ä¬à, ¬¡¬Ù ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan HERREN svarede: "Det skal Juda; se, jeg giver Landet i hans H?nd!"
 GerElb1871 Und Jehova sprach: Juda soll hinaufziehen; siehe, ich habe das Land in seine Hand gegeben.
 GerElb1905 Und Jehova sprach: Juda soll hinaufziehen; siehe, ich habe das Land in seine Hand gegeben.
 GerLut1545
 GerSch Der HERR sprach: Juda soll ausziehen! Siehe, ich habe das Land in seine Hand gegeben.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥Ï ¥É¥ï¥ô¥ä¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥á¥â¥ç ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ø¥ê¥á ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And LORD said, Judah shall go up. Behold, I have delivered the land into his hand.
 AKJV And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
 ASV And Jehovah said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
 BBE And the Lord said, Judah is to go up: see, I have given the land into his hands.
 DRC And the Lord said: Juda shall go up: behold I have delivered the land into his hands.
 Darby And Jehovah said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
 ESV The Lord said, Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand.
 Geneva1599 And the Lord said, Iudah shall goe vp: behold, I haue giuen the land into his hande.
 GodsWord The LORD answered, "Judah's troops will go first. I am about to hand the Canaanites over to you."
 HNV The LORD said, ¡°Judah shall go up. Behold, I have delivered the land into his hand.¡±
 JPS And LORD said: 'Judah shall go up; behold, I have delivered the land into his hand.'
 Jubilee2000 And the LORD said, Judah shall go up; behold, I have delivered the land into his hands.
 LITV And Jehovah said, Judah shall go up. Behold, I have given the land into his hand.
 MKJV And the LORD said, Judah shall go up. Behold, I have delivered the land into his hand.
 RNKJV And ???? said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
 RWebster And the LORD said , Judah shall go up : behold, I have delivered the land into his hand .
 Rotherham And Yahweh said?Judah, shall go,?lo! I have delivered the land into his power.
 UKJV And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
 WEB Yahweh said, ¡°Judah shall go up. Behold, I have delivered the land into his hand.¡±
 Webster And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
 YLT And Jehovah saith, `Judah doth go up; lo, I have given the land into his hand.'
 Esperanto Kaj la Eternulo diris:Jehuda iros; jen Mi transdonas la landon en liajn manojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á? ¥á¥í¥á¥â¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ä¥å¥ä¥ø¥ê¥á ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø