Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 19Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºÏÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ Çѳªµ·¿¡ À̸£°í ÀÔ´Ù¿¤ °ñÂ¥±â¿¡ À̸£·¯ ³¡ÀÌ µÇ¸ç
 KJV And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
 NIV There the boundary went around on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.
 °øµ¿¹ø¿ª ºÏÆíÀ¸·Î Çѳªµ·À» ÇâÇØ °¡´Ù°¡ ÀÔ´Ù¿¤ °ñÂ¥±â·Î ºüÁø´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºÏÂÊÀ¸·Î Çѳªµ·À» ÇâÇØ °¡´Ù°¡ ÀÔ´Ù¿¤ °ñÂ¥±â·Î ºüÁø´Ù.
 Afr1953 dan swaai die lyn noord daaromheen na Hann?ton en loop dood by die dal Jiftag-El;
 BulVeren ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬Ò¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ý¬ñ¬ê¬Ö ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ß¬Ö¬ñ ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ß¬Ñ¬ä¬à¬ß ¬Ú ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬ä¬Ñ¬Ú¬Ý;
 Dan derfra drejer Gr©¡nsen i nordlig Retning til Hannaton og ender i Dalen ved Jifta-El.
 GerElb1871 Und die Grenze wandte sich um dasselbe n?rdlich nach Hannathon, und ihr Ausgang war das Tal Jiphtach-El;?
 GerElb1905 Und die Grenze wandte sich um dasselbe n?rdlich nach Hannathon, und ihr Ausgang war das Tal Jiphtach-El;
 GerLut1545 und lenket sich herum von Mitternacht gen Nathon und endet sich im Tal Jephthah-El,
 GerSch Und die Grenze wendet sich herum n?rdlich gegen Hannaton, und ihr Ausgang ist im Tal Jephta-El,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ç¥ñ¥ö¥å¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥â¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥Á¥í¥í¥á¥è¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥á ¥É¥å¥õ¥è¥á¥ç¥ë
 ACV and the border turned about it on the north to Hannathon. And the goings out of it were at the valley of Iph-tah-el,
 AKJV And the border compasses it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
 ASV and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
 BBE And the line goes round it on the north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el;
 DRC And it turneth about to the north of Hanathon: and the outgoings thereof are the valley of Jephtahel,
 Darby and the border turned round it northwards to Hannathon: and ended in the valley of Jiphthah-el; ...
 ESV then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;
 Geneva1599 And this border compasseth it on ye North side to Hannathon, and the endes thereof are in the valley of Iiphtah-el,
 GodsWord There the border turns north to Hannathon and ends at the valley of Iphtah El.
 HNV The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;
 JPS And the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtahel;
 Jubilee2000 and [from here] this border turns to the north to Hannathon, coming out in the valley of Jiphthahel
 LITV And the border goes around it on the north side to Hannathon, and its outer limits are in the valley of Jiphthah-el,
 MKJV And the border compasses it on the north side to Hannathon. And its edges were in the valley of Jiphthahel,
 RNKJV And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
 RWebster And the border went around it on the north side to Hannathon : and the ends of it are in the valley of Jiphthahel :
 Rotherham and the boundary goeth round it, on the north to Hannathon,?and so the extensions thereof are the valley of Iphtah-el;
 UKJV And the border compasses it on the north side to Hannathon: and the utmost limit thereof are in the valley of Jiphthahel:
 WEB The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;
 Webster And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the limits of it are in the valley of Jiphthah-el:
 YLT and the border hath gone round about it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been in the valley of Jiphthah-El,
 Esperanto Kaj la limo turnigxas de nordo al HXanaton, kaj finigxas en la valo Jiftahx-El.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï¥ñ¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥á¥ì¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ç ¥ä¥é¥å¥î¥ï¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ã¥á¥é¥õ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø