Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 16Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº Áö¿ªÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÇ °æ°è´Â µ¿ÂÊÀ¸·Î ¾Æ´Ù·Ô ¾Ñ´Þ¿¡¼­ À­ º¦È£·Ð¿¡ À̸£°í
 KJV And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
 NIV This was the territory of Ephraim, clan by clan: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡ºê¶óÀÓ Èļյµ °¥·¡¸¦ µû¶ó ¿µÅ並 À¯»êÀ¸·Î ¹Þ¾Ò´Âµ¥ ±× °æ°è´Â µ¿ÂÊ ¾ÆÅ¸·Ô¾Æ´Þ¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© À­ºªÈ£·Ð¿¡ À̸¥´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¡ºê¶óÀÓ Èļյµ °¥·¡¸¦ µû¶ó ·ÉÅ並 À¯»êÀ¸·Î ¹Þ¾Ò´Âµ¥ ±× °æ°è´Â ¾Æ´Ù·Ô¾Ñ´Þ¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¿ôºªÈ£·Ð¿¡ À̸¥´Ù.
 Afr1953 En dit was die grondgebied van die kinders van Efraim volgens hulle geslagte -- die lyn van hulle erfdeel was, in die ooste: Atrot-Addar tot by Bet-Horon-Bo;
 BulVeren ¬¡ ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö: ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¡¬ä¬Ñ¬â¬à¬ä-¬¡¬Õ¬Ñ¬â ¬Õ¬à ¬Ô¬à¬â¬ß¬Ú¬ñ ¬£¬Ö¬ä¬à¬â¬à¬ß;
 Dan Efraimiternes Landem©¡rke efter deres Sl©¡gter var f©ªlgende: Gr©¡nsen for deres Arvelod er mod ¨ªst Atarot Addar og g?r til ¨ªvre Bet Horon;
 GerElb1871 Und es war die Grenze der Kinder Ephraim, nach ihren Geschlechtern: die Grenze ihres Erbteils gegen Osten war Ateroth-Addar bis Ober-Beth-Horon,
 GerElb1905 Und es war die Grenze der Kinder Ephraim, nach ihren Geschlechtern: Die Grenze ihres Erbteils gegen Osten war Ateroth-Addar bis Ober-Beth-Horon,
 GerLut1545 Die Grenze der Kinder Ephraims unter ihren Geschlechtern, ihres Erbteils von aufgangw?rts, war Atharoth-Adar bis gen obern Beth-Horon;
 GerSch Dies ist aber das Gebiet der Kinder Ephraim nach ihren Geschlechtern: Die ?stliche Grenze ihres Erbteils reicht von Atarot-Addar bis an das obere Beth-Horon
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥é¥ê¥ï¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ç¥ò¥á¥í ¥ç ¥Á¥ó¥á¥ñ¥ø¥è?¥á¥ä¥á¥ñ, ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥á¥í¥ø ¥Â¥á¥é¥è?¥ø¥ñ¥ø¥í
 ACV And the border of the sons of Ephraim according to their families was thus: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, to Beth-horon the upper,
 AKJV And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, to Bethhoron the upper;
 ASV And the border of the children of Ephraim according to their families was thus : the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, unto Beth-horon the upper;
 BBE And the limit of the land of the children of Ephraim by their families was marked out in this way: the limit of their heritage to the east was Ataroth-addar, to Beth-horon the higher;
 DRC And the border of the children of Ephraim was according to their kindreds: and their possession towards the east was Ataroth-addar unto Beth-horon the upper.
 Darby And the border of the children of Ephraim was according to their families; the border of their inheritance eastwards was Ataroth-Addar as far as the upper Beth-horon;
 ESV The territory of the people of Ephraim by their clans was as follows: the boundary of their inheritance on the east was (ch. 18:13) Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon,
 Geneva1599 Also the borders of the children of Ephraim according to their families, euen the borders of their inheritance on the Eastside were Atroth-addar, vnto Beth-horon the vpper.
 GodsWord This is the territory for the families descended from Ephraim. The eastern border of the land they inherited is from Ataroth Addar to Upper Beth Horon.
 HNV This was the border of the children of Ephraim according to their families. The border of their inheritance eastward was AtarothAddar, to Beth Horon the upper.
 JPS And the border of the children of Ephraim according to their families was thus; even the border of their inheritance eastward was Atroth-addar, unto Beth-horon the upper.
 Jubilee2000 And this was the border of the sons of Ephraim according to their families; this was the border of their inheritance on the east side from Atarothaddar unto Bethhoron the upper;
 LITV And the border of the sons of Ephraim was by their families; the border of their inheritance on the east was Ataroth-addar to Beth-horon the upper.
 MKJV And the border of the sons of Ephraim was by their families: the border of their inheritance on the east side was Ataroth-addar, to Beth-horon the upper.
 RNKJV And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
 RWebster And the border of the children of Ephraim according to their families was thus : even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar , to Bethhoron the upper ;
 Rotherham And the boundary of the sons of Ephraim, by their families, was,?yea the boundary of their inheritance on the east, was Ataroth-addar, as far as Beth-horon the upper;
 UKJV And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
 WEB This was the border of the children of Ephraim according to their families. The border of their inheritance eastward was AtarothAddar, to Beth Horon the upper.
 Webster And the border of the children of Ephraim according to their families was [thus]: even the border of their inheritance on the east side was Ataroth-adar, to Beth-horon the upper:
 YLT And the border of the sons of Ephraim is by their families; and the border of their inheritance is on the east, Atroth-Addar unto Beth-Horon the upper;
 Esperanto Kaj la regiono de la Efraimidoj estis laux iliaj familioj:la limo de ilia posedajxo oriente estis de Atrot-Adar gxis la supra Bet-HXoron.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ô¥é¥ø¥í ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥á¥ó¥á¥ñ¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ï¥ê ¥å¥ø? ¥â¥á¥é¥è¥ø¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥ã¥á¥æ¥á¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø