Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 16Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¼­ÂÊÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡ ºÏÂÊ ¹Í¹Ç´Ù¿¡ À̸£°í µ¿ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ ´Ù¾Æ³´ ½Ç·Î¿¡ À̸£·¯ ¾ß³ë¾Æ µ¿ÂÊÀ» Áö³ª°í
 KJV And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
 NIV and continued to the sea. From Micmethath on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah on the east.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× °æ°è´Â °Å±â¿¡¼­ ¹Ù´Ù·Î ºüÁ³´Ù°¡ ºÏÂÊ ¹Í¹Ç´Ù¿¡¼­ µ¿ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ¼­ ´Ù¾Æ³´½Ç·Î¿¡ À̸£·¯ ¾ß³ëÇÏ µ¿ÂÊÀ» Áö³­´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× °æ°è´Â °Å±â¿¡¼­ ¹Ù´Ù·Î ºüÁ³´Ù°¡ ºÏÂÊ ¹Í¹Ç´Ù¿¡¼­ µ¿ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ¼­ ´Ù¾Æ³´½Ç·Î¿¡ À̸£·¯ ¾ß³ë¾Æ µ¿ÂÊÀ» Áö³­´Ù.
 Afr1953 dan loop die lyn aan na die see; in die noorde: M¢®gmetat; dan swaai die lyn in oostelike rigting na T??nat-Silo en loop oos daarvan oor na Janoag;
 BulVeren ¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à ¬á¬â¬Ú ¬®¬Ú¬ç¬Þ¬Ö¬ä¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â; ¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬Ò¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ý¬ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü ¬Õ¬à ¬´¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä-¬³¬Ú¬Ý¬à ¬Ú ¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü ¬Õ¬à ¬Á¬ß¬à¬ç;
 Dan derp? g?r Gr©¡nsen ud til Havet. Mod Nord er Gr©¡nsen Mikmetat; Gr©¡nsen g?r s? mod ¨ªst til Ta'anat Sjilo, l©ªber videre ©ªsten om Janoa,
 GerElb1871 und die Grenze lief gegen Westen nach Mikmethath hin, n?rdlich; und die Grenze wandte sich gegen Osten nach Taanath-Silo und ging daran vorbei gegen Osten nach Janocha;
 GerElb1905 und die Grenze lief gegen Westen nach Mikmethath hin, n?rdlich; und die Grenze wandte sich gegen Osten nach Taanath-Silo und ging daran vorbei gegen Osten nach Janocha;
 GerLut1545 und gehet aus gegen Abend bei Michmethath, die gegen Mitternacht liegt; daselbst lenket sie sich herum gegen den Aufgang der Stadt Thaenath-Silo und gehet da durch von aufgangw?rts gen Janoha;
 GerSch und l?uft hinaus bis zum Meer, indem sie Mikmetat n?rdlich liegen l?©¬t. Darnach wendet sich die Grenze ?stlich nach Taanat-Silo und l?uft daran vorbei bis ?stlich von Janoach
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ó¥å¥é¥í¥ï¥í¥ó¥ï ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥Ì¥é¥ö¥ì¥å¥è¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥â¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥é¥ê¥ï¥í ¥å¥ø? ¥Ó¥á¥á¥í¥á¥è?¥ò¥ç¥ë¥ø, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ä¥é¥å¥â¥á¥é¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥å¥é? ¥É¥á¥í¥ø¥ö¥á
 ACV and the border went out westward at Michmethath on the north, and the border turned about eastward to Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah,
 AKJV And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward to Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
 ASV and the border went out westward at Michmethath on the north; and the border turned about eastward unto Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah;
 BBE The line goes out to the west at Michmethath on the north; then turning to the east to Taanath-shiloh, going past it on the east of Janoah;
 DRC And the confines go out unto the sea: but Machmethath looketh to the north, and it goeth round the borders eastward into Thanath-selo: and passeth along on the east side to Janoe.
 Darby and the border went forth westwards to Micmethath on the north; and the border turned eastwards to Taanath-Shiloh, and passed by it eastwards to Janohah,
 ESV and the boundary goes from there to the sea. On the north is (ch. 17:7) Michmethath. Then on the east the boundary turns around toward Taanath-shiloh and passes along beyond it on the east to Janoah,
 Geneva1599 And this border goeth out to the Sea vnto Michmethah on the Northside, and this border returneth Eastward vnto Taanathshiloh, and passeth it on the Eastside vnto Ianohah,
 GodsWord From there the border goes west, with Michmethath on the north. The border then turns east to Taanath Shiloh and passes east to Janoah.
 HNV The border went out westward at Michmethath on the north. The border turned about eastward to Taanath Shiloh, and passed along it onthe east of Janoah.
 JPS And the border went out westward, Mich-methath being on the north; and the border turned about eastward unto Taanath- shiloh, and passed along it on the east of Janoah.
 Jubilee2000 and this border comes out to the sea and to Michmethah on the north side; and this border goes around eastward unto Taanathshiloh and from here passes on the east to Janohah;
 LITV And the border went out at the sea to Michmethah on the north; and the border went around eastward to Taanath-shiloh, and passed by it eastward to Janohah;
 MKJV And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side. And the border went about eastward to Taanath-shiloh, and passed by it on the east to Janohah.
 RNKJV And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
 RWebster And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side ; and the border went about eastward to Taanathshiloh , and passed by it on the east to Janohah ;
 Rotherham and the boundary goeth out westward at Michmethath, on the north, then the boundary bendeth round easward, to Taanath-shiloh,?and passeth by it on the east to Janoah;
 UKJV And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
 WEB The border went out westward at Michmethath on the north. The border turned about eastward to Taanath Shiloh, and passed along it onthe east of Janoah.
 Webster And the border went out towards the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward to Taanath-shiloh, and passed by it on the east to Janohah;
 YLT and the border hath gone out at the sea, to Michmethah on the north, and the border hath gone round eastward to Taanath-Shiloh, and passed over it eastward to Janohah,
 Esperanto Kaj la limo iras al la maro cxe Mihxmetat norde; kaj la limo turnigxas orienten cxe Taanat-SXilo, kaj trapasas gxin orienten al Janoahx.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥é¥ê¥á¥ò¥ì¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á ¥è¥å¥ñ¥ì¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥å¥é? ¥è¥ç¥í¥á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ë¥ë¥ç¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ð ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥å¥é? ¥é¥á¥í¥ø¥ê¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø