¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 15Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±â· ¾Æ¸£¹Ù °ð Çìºê·ÐÀ» À¯´Ù ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼ ºÐ±êÀ¸·Î ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³«ÀÇ ¾Æ¹öÁö¿´´õ¶ó |
KJV |
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron. |
NIV |
In accordance with the LORD'S command to him, Joshua gave to Caleb son of Jephunneh a portion in Judah--Kiriath Arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.) |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾Àº ¾ßÈѲ²¼ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ³»¸° ¸í·ÉÀ» µû¶ó À¯´Ù ÈÄ¼Õ Æ´¿¡¼ ÇÑ ¸òÀ» Â÷ÁöÇÏ°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ¿©È£¼ö¾Æ´Â ±×¿¡°Ô Çìºê·ÐÀ̶ó°í Çϴ Ű·¾ß¸£¹Ù¸¦ ÁÖ¾ú´Ù. ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³«ÀÎÀÇ Á¶»óÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾Àº ¿©È£¿Í²²¼ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ³»¸° ¸í·ÉÀ» µû¶ó À¯´Ù ÈÄ¼Õ Æ´¿¡¼ ÇÑ ¸òÀ» Â÷ÁöÇÏ°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ¿©È£¼ö¾Æ´Â ±×¿¡°Ô Çìºê·ÐÀ̶ó°í ÇÏ´Â ±â·Ç¾Æ¸£¹Ù¸¦ ÁÖ¾ú´Ù. ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³« »ç¶÷ÀÇ Á¶»óÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Maar aan Kaleb, die seun van Jefunne, het hy 'n aandeel onder die kinders van Juda gegee, volgens die bevel van die HERE aan Josua: die stad van Arba, die vader van Enak, dit is Hebron. |
BulVeren |
¬¡ ¬ß¬Ñ ¬·¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ó, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬à¬ß¬Ú¬Û, ¬ä¬à¬Û ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Õ¬ñ¬Ý ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ü¬ì¬Þ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã: ¬¬¬Ú¬â¬Ú¬Ñ¬ä-¬¡¬â¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬·¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß ? ¬Ñ ¬¡¬â¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬ß¬Ñ¬Ü. |
Dan |
Men Kaleb, Jefunnes S©ªn, gav han et Stykke Land imellem Jud©¡erne efter HERRENs Befaling til Josua: Anaks Stamfader Arbas By, det er Hebron; |
GerElb1871 |
Und Kaleb, dem Sohne Jephunnes, gab er ein Teil inmitten der Kinder Juda, nach dem Befehle Jehovas an Josua: Die Stadt Arbas, (H. Kirjath-Arba; vergl. 1. Mose 23,2;35,27) des Vaters Enaks, das ist Hebron. |
GerElb1905 |
Und Kaleb, dem Sohne Jephunnes, gab er ein Teil inmitten der Kinder Juda, nach dem Befehle Jehovas an Josua: Die Stadt Arbas, (H. Kirjath-Arba; vergl. 1. Mose 23, 2; 35, 27) des Vaters Enaks, dasist Hebron. |
GerLut1545 |
Kaleb aber, dem Sohn Jephunnes, wurde sein Teil gegeben unter den Kindern Juda, nach dem der HERR Josua befahl, n?mlich die Kiriath-Arba, des Vaters Enaks, das ist Hebron. |
GerSch |
Aber Kaleb, dem Sohn Jephunnes, gab er sein Teil unter den Kindern Juda nach dem Befehl des HERRN an Josua, n?mlich die Stadt Arba, des Vaters Enaks, das ist Hebron. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ö¥á¥ë¥å¥â ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥õ¥ï¥í¥í¥ç ¥å¥ä¥ø¥ê¥å ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ñ¥â¥á ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥í¥á¥ê, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í. |
ACV |
And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the sons of Judah, according to the commandment of LORD to Joshua, even Kiriath-arba. Arba was the father of Anak (the same is Hebron). |
AKJV |
And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron. |
ASV |
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even (1) Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron). (1) That is The city of Arba ) |
BBE |
And to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a part among the children of Judah, as the Lord had given orders to Joshua, that is, Kiriath-arba, named after Arba, the father of Anak which is Hebron. |
DRC |
But to Caleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda, as the Lord had commanded him: Cariath-Arbe the father of Enac. which is Hebron. |
Darby |
And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron. |
ESV |
According to the commandment of the Lord to Joshua, he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the people of Judah, (ver. 54; See ch. 14:13-15) Kiriath-arba, that is, (ver. 54; See ch. 14:13-15) Hebron (Arba was the father of Anak). |
Geneva1599 |
And vnto Caleb the sonne of Iephunneh did Ioshua giue a part among the children of Iudah, as the Lord commanded him, euen Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron. |
GodsWord |
Joshua gave Caleb, son of Jephunneh, a share of land among the people of Judah as the LORD had told them. It was Kiriath Arba (now called Hebron). Arba was the father of Anak. |
HNV |
To Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua,even Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron). |
JPS |
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak--the same is Hebron. |
Jubilee2000 |
And unto Caleb, the son of Jephunneh, he gave a part among the sons of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, [even] the city of Arba, the father of Anak, which [city is] Hebron. |
LITV |
And he gave a portion to Caleb the son of Jephunneh among the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua: the City of Arba, the father of Anak; it is Hebron. |
MKJV |
And he gave a part among the sons of Judah to Caleb the son of Jephunneh, according to the command of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak; it is Hebron. |
RNKJV |
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of ???? to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron. |
RWebster |
And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah , according to the commandment of the LORD to Joshua , even the city of Arba the father of Anak , which city is Hebron . {the city...: or, Kirjatharba} |
Rotherham |
And, to Caleb, son of Jephunneh, gave he a portion, in the midst of the sons of Judah, at the bidding of Yahweh, by Joshua,?even the City of Arba, father of Anak, the same, is Hebron. |
UKJV |
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron. |
WEB |
To Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Yahweh to Joshua, evenKiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron). |
Webster |
And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which [city is] Hebron. |
YLT |
And to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, even the city of Arba, father of Anak--it is Hebron. |
Esperanto |
Kaj al Kaleb, filo de Jefune, estis donita parto meze de la Jehudaidoj, laux la diro de la Eternulo al Josuo, la urbo de Arba, patro de Anak (tio estas HXebron). |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ö¥á¥ë¥å¥â ¥ô¥é¥ø ¥é¥å¥õ¥ï¥í¥í¥ç ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥á ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥á¥ñ¥â¥ï¥ê ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥å¥í¥á¥ê ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í |