¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 13Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ÀÁ÷ ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¸ð¼¼°¡ ±â¾÷À» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ½ÉÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD God of Israel was their inheritance, as he said unto them. |
NIV |
But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he promised them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¾Æ¹«·± À¯»êµµ ÁÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼ ¾à¼Ó´ë·Î Ä£È÷ ±×µéÀÇ À¯»êÀÌ µÇ¾î Áֽñ⠶§¹®À̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â ¾Æ¹«·± À¯»êµµ ÁÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¾à¼Ó´ë·Î Ä£È÷ ±×µéÀÇ À¯»êÀÌ µÇ¾îÁֽñ⠶§¹®À̾ú´Ù. |
Afr1953 |
maar aan die stam van Levi het Moses geen erfdeel gegee nie; die HERE, die God van Israel, is self hulle erfdeel, soos Hy hulle beloof het. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬Ö¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬ß¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à; ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬Ö ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú. |
Dan |
Men Levis Stamme gav Moses ingen Arvelod; HERREN, Israels Gud, er deres Arvelod, s?ledes som han tilsagde dem. |
GerElb1871 |
Aber dem Stamme Levi gab Mose kein Erbteil; Jehova, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, so wie er zu ihnen geredet hat. |
GerElb1905 |
Aber dem Stamme Levi gab Mose kein Erbteil; Jehova, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, so wie er zu ihnen geredet hat. |
GerLut1545 |
Aber dem Stamm Levi gab Mose kein Erbteil; denn der HERR, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen geredet hat. |
GerSch |
Aber dem Stamm Levi gab Mose kein Erbteil; denn der HERR, der Gott Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen versprochen hat. |
UMGreek |
¥Å¥é? ¥ä¥å ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥å¥ô¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ä¥ø¥ê¥å ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç?. ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ç¥ó¥ï ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. |
ACV |
But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance. LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he spoke to them. |
AKJV |
But to the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD God of Israel was their inheritance, as he said to them. |
ASV |
But unto the tribe of Levi Moses gave no inheritance: Jehovah, the God of Israel, is their inheritance, as he spake unto them. |
BBE |
But to the tribe of Levi Moses gave no heritage: the Lord, the God of Israel, is their heritage, as he said to them. |
DRC |
But to the tribe of Levi he gave no possession: because the Lord the God of Israel himself is their possession, as he spoke to them. |
Darby |
But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance: Jehovah the God of Israel is their inheritance, as he said to them. |
ESV |
(ver. 14; ch. 18:7; Num. 18:20) But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the Lord God of Israel is their inheritance, (ver. 14; ch. 18:7; Num. 18:20) just as he said to them. |
Geneva1599 |
But vnto the tribe of Leui Moses gaue none inheritance: for the Lord God of Israel is their inheritance, as he said vnto them. |
GodsWord |
Moses did not give any land as an inheritance to the tribe of Levi. The LORD God of Israel is what they inherited, as he had promised them. |
HNV |
But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance. The LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he spoke to them. |
JPS |
But unto the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as He spoke unto them. |
Jubilee2000 |
But to the tribe of Levi Moses did not give [any] inheritance; the LORD God of Israel is their inheritance, as he said unto them.: |
LITV |
But Moses did not give an inheritance to the tribe of Levi. Jehovah the God of Israel Himself is their inheritance, as He has spoken to them. |
MKJV |
But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance. The LORD God of Israel was their inheritance, as He said to them. |
RNKJV |
But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: ???? Elohim of Israel was their inheritance, as he said unto them. |
RWebster |
But to the tribe of Levi Moses gave not any inheritance : the LORD God of Israel was their inheritance , as he said to them. |
Rotherham |
But, unto the tribe of Levi, Moses gave no inheritance,?Yahweh God of Israel, he, was their inheritance, as he spake unto them. |
UKJV |
But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD God of Israel was their inheritance, as he said unto them. |
WEB |
But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance. Yahweh, the God of Israel, is their inheritance, as he spoke to them. |
Webster |
But to the tribe of Levi Moses gave not [any] inheritance: the LORD God of Israel [was] their inheritance, as he said to them. |
YLT |
and to the tribe of Levi Moses gave not an inheritance; Jehovah, God of Israel, Himself is their inheritance, as He hath spoken to them. |
Esperanto |
Sed al la tribo de Levi Moseo ne donis posedajxon:la Eternulo, Dio de Izrael, estas ilia hereda parto, kiel Li diris al ili. |
LXX(o) |
|