¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 13Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÇ Áö¿ªÀº ¾ß¼¿°ú ±æ¸£¾Ñ ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¶¥ Àý¹Ý °ð ¶ø¹Ù ¾ÕÀÇ ¾Æ·Î¿¤±îÁö¿Í |
KJV |
And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; |
NIV |
The territory of Jazer, all the towns of Gilead and half the Ammonite country as far as Aroer, near Rabbah; |
°øµ¿¹ø¿ª |
Áö¿ªÀº ¾ß¼¿, ±æ¸£¾ÑÀÇ ¸ðµç ¼¶, ¶óºü ¾ÕÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤¿¡ À̸£´Â ¾Ï¸ó ¹é¼ºÀÇ ¶¥ Àý¹Ý, |
ºÏÇѼº°æ |
Áö¿ªÀº ¾ß¼¿, ±æ¸£¾ÑÀÇ ¸ðµç ¼º, ¶óºü ¾ÕÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ·Î¿¤¿¡ À̸£´Â ¾Ï¸ó¹é¼ºÀÇ ¶¥ Àý¹Ý, |
Afr1953 |
sodat hulle die grondgebied ontvang het van Ja?ser en al die stede van G¢®lead en die helfte van die land van die kinders van Ammon, tot by Aro?r wat teenoor Rabba l?, |
BulVeren |
¬´¬ñ¬ç¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Á¬Ù¬Ú¬â ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ, ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ß ¬Õ¬à ¬¡¬â¬à¬Ú¬â, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬²¬Ñ¬Ó¬Ñ; |
Dan |
og de fik f©ªlgende Landomr?de: Jazer og alle Byerne i Gilead og Halvdelen af Ammoniternes Land indtil Aroer, som ligger ©ªsten for Rabba, |
GerElb1871 |
Und es wurde ihnen als Gebiet zuteil: Jaser und alle St?dte Gileads, und die H?lfte des Landes der Kinder Ammon bis Aroer, das vor Rabba liegt; |
GerElb1905 |
Und es wurde ihnen als Gebiet zuteil: Jaser und alle St?dte Gileads, und die H?lfte des Landes der Kinder Ammon bis Aroer, das vor Rabba liegt; |
GerLut1545 |
da©¬ ihre Grenzen waren Jaeser und alle St?dte in Gilead und das halbe Land der Kinder Ammon bis gen Aroer, welche liegt vor Rabba; |
GerSch |
so da©¬ zu ihrem Gebiet geh?rte: Jaeser und alle St?dte in Gilead und das halbe Land der Kinder Ammon bis gen Aroer, welches vor Rabba liegt. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ç ¥É¥á¥æ¥ç¥ñ, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Á¥ì¥ì¥ø¥í, ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Á¥ñ¥ï¥ç¥ñ, ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥Ñ¥á¥â¥â¥á, |
ACV |
And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, to Aroer that is before Rabbah, |
AKJV |
And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is before Rabbah; |
ASV |
And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; |
BBE |
And their limit was Jazer, and all the towns of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer before Rabbah; |
DRC |
The border of Jaser, and all the cities of Galaad, and half the land of the children of Ammon: as far as Aroer which is over against Rabba: |
Darby |
And their territory was Jaazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer which is before Rabbah; |
ESV |
(Num. 32:34-36) Their territory was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the Ammonites, to Aroer, which is east of ([Deut. 3:11; 2 Sam. 11:1; 12:26]) Rabbah, |
Geneva1599 |
And their coastes were Iazer, and all the cities of Gilead and halfe the lande of the children of Ammon vnto Aroer, which is before Rabbah: |
GodsWord |
Their territory included Jazer, all the cities of Gilead, and half of Ammon as far as Aroer, which is by Rabbah. |
HNV |
Their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is before Rabbah; |
JPS |
And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; |
Jubilee2000 |
And their border was Jazer, and all the cities of Gilead and half of the land of the sons of Ammon, unto Aroer that [is] before Rabbah, |
LITV |
And their border was to Jazer, and all the cities of Gilead, and half of the land of the sons of Ammon, to Aroer, which is before Rabbah; |
MKJV |
And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, to Aroer, before Rabbah, |
RNKJV |
And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; |
RWebster |
And their land was Jazer , and all the cities of Gilead , and half the land of the children of Ammon , to Aroer that is before Rabbah ; |
Rotherham |
and their boundary was?Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon,?as far as Aroer, which faceth Rabbah; |
UKJV |
And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; |
WEB |
Their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is before Rabbah; |
Webster |
And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that [is] before Rabbah; |
YLT |
and the border is to them Jazer, and all the cities of Gilead, and the half of the land of the Bene-Ammon, unto Aroer which is on the front of Rabbah, |
Esperanto |
Kaj ilia regiono estis Jazer, kaj cxiuj urboj de Gilead, kaj duono de la lando de la Amonidoj, gxis Aroer, kiu estas antaux Raba; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥é¥á¥æ¥ç¥ñ ¥ð¥á¥ò¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ã¥ç? ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ì¥ì¥ø¥í ¥å¥ø? ¥á¥ñ¥ï¥ç¥ñ ¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ñ¥á¥â¥â¥á |