¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 13Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ °« ÁöÆÄ °ð °« ÀÚ¼Õ¿¡°Ôµµ ±×µéÀÇ °¡Á·À» µû¶ó¼ ±â¾÷À» ÁÖ¾úÀ¸´Ï |
KJV |
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families. |
NIV |
This is what Moses had given to the tribe of Gad, clan by clan: |
°øµ¿¹ø¿ª |
°¡µå ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ °¥·¡¸¦ µû¶ó ¸ð¼¼¿¡°Ô¼ ¹ÞÀº |
ºÏÇѼº°æ |
°« ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ °¥·¡¸¦ µû¶ó ¸ð¼¼¿¡°Ô¼ ¹ÞÀº |
Afr1953 |
En Moses het aan die stam van Gad, die kinders van Gad, gegee volgens hulle geslagte; |
BulVeren |
¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö, ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Õ, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ. |
Dan |
Og Moses gav Gads Stamme, Gaditerne, Land, Sl©¡gt for Sl©¡gt, |
GerElb1871 |
Und Mose gab dem Stamme Gad, den Kindern Gad, nach ihren Geschlechtern. |
GerElb1905 |
Und Mose gab dem Stamme Gad, den Kindern Gad, nach ihren Geschlechtern. |
GerLut1545 |
Dem Stamm der Kinder Gad unter ihren Geschlechtern gab Mose, |
GerSch |
Dem Stamm der Kinder Gad nach ihren Geschlechtern gab Mose, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ô¥ë¥ç¥í ¥Ã¥á¥ä, ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥Ã¥á¥ä, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |
ACV |
And Moses gave to the tribe of Gad, to the sons of Gad, according to their families. |
AKJV |
And Moses gave inheritance to the tribe of Gad, even to the children of Gad according to their families. |
ASV |
And Moses gave unto the tribe of Gad, unto the children of Gad, according to their families. |
BBE |
And Moses gave their heritage to the tribe of Gad by their families. |
DRC |
And Moses gave to the tribe of Gad and to his children by their kindreds a possession, of which this is the division. |
Darby |
And Moses gave a portion to the tribe of Gad, to the children of Gad according to their families. |
ESV |
Moses gave an inheritance also to the tribe of Gad, to the people of Gad, according to their clans. |
Geneva1599 |
Also Moses gaue inheritance vnto ye tribe of Gad, euen vnto the children of Gad according to their families. |
GodsWord |
Moses gave some land as an inheritance to the tribe of Gad for its families. |
HNV |
Moses gave to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families. |
JPS |
And Moses gave unto the tribe of Gad, unto the children of Gad, according to their families. |
Jubilee2000 |
Moses likewise gave unto the tribe of Gad, to the sons of Gad according to their families. |
LITV |
And Moses gave to the tribe of Gad, to the sons of Gad, for their families: |
MKJV |
And Moses gave inheritance to the tribe of Gad, to the sons of Gad according to their families. |
RNKJV |
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families. |
RWebster |
And Moses gave inheritance to the tribe of Gad , even to the children of Gad according to their families . |
Rotherham |
And Moses gave an inheritance unto the tribe of Gad, unto the sons of Gad by their families; |
UKJV |
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families. |
WEB |
Moses gave to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families. |
Webster |
And Moses gave [inheritance] to the tribe of Gad, [even] to the children of Gad according to their families. |
YLT |
And Moses giveth to the tribe of Gad, to the sons of Gad, for their families; |
Esperanto |
Kaj Moseo donis al la tribo de Gad, al la Gadidoj, laux iliaj familioj. |
LXX(o) |
¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ä¥å ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥ã¥á¥ä ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |