¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 13Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ÂÊ °æ°è´Â ¿ä´Ü°ú ±× ° °¡¶ó ÀÌ»óÀº ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷À¸·Î ±× °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ¼ºÀ¾µé°ú ÁÖº¯ ¸¶À»µéÀ̴϶ó |
KJV |
And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof. |
NIV |
The boundary of the Reubenites was the bank of the Jordan. These towns and their villages were the inheritance of the Reubenites, clan by clan. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ Áö¿ªÀº ¿ä¸£´Ü°±îÁö »¸ÃÆ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀº °¥·¡¸¦ µû¶ó À§¿Í °°Àº ¿©·¯ ¼º°ú ±× ÁÖº¯Áö¿ªÀ» À¯»êÀ¸·Î Â÷ÁöÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ Áö¿ªÀº ¿ä´Ü°±îÁö »¸ÃÆ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀº °¥·¡¸¦ µû¶ó ¿ì¿Í °°Àº ¿©·¯ ¼º°ú ±× ÁÖº¯Áö¿ªÀ» À¯»êÀ¸·Î Â÷ÁöÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
So was dan die grens van die kinders van Ruben: die Jordaan saam met sy gebied; dit was die erfdeel van die kinders van Ruben volgens hulle geslagte, die stede met hulle dorpe. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬²¬å¬Ó¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ò¬â¬Ö¬Ô¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬²¬å¬Ó¬Ú¬Þ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. |
Dan |
Rubeniternes Gr©¡nse blev Jordan; den var Gr©¡nseskel. Det var Rubeniternes Arvelod efter deres Sl©¡gter, de n©¡vnte Byer med Landsbyer. |
GerElb1871 |
Und die Grenze der Kinder Ruben war der Jordan und das Angrenzende (d. h. der Uferrand.) Das war das Erbteil der Kinder Ruben, nach ihren Geschlechtern, die St?dte und ihre D?rfer. |
GerElb1905 |
Und die Grenze der Kinder Ruben war der Jordan und das Angrenzende. (dh. der Uferrand) Das war das Erbteil der Kinder Ruben, nach ihren Geschlechtern, die St?dte und ihre D?rfer. |
GerLut1545 |
Und die Grenze der Kinder Ruben war der Jordan Das ist das Erbteil der Kinder Ruben unter ihren Geschlechtern, St?dten und D?rfern. |
GerSch |
Und die Grenze der Kinder Ruben bildete der Jordan und sein Gestade. Das ist das Erbteil der Kinder Ruben nach ihren Geschlechtern; die St?dte und ihre D?rfer. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í, ¥ï ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ç? ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. ¥Á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ê¥ø¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And the border of the sons of Reuben was the Jordan, and the border of it. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and the villages of it. |
AKJV |
And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof. |
ASV |
And the border of the children of Reuben was the Jordan, and the border thereof . This was the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and the villages thereof. |
BBE |
And the limit of the children of Reuben was the edge of Jordan. This was the heritage of the children of Reuben by their families, with its towns and its unwalled places. |
DRC |
And the river Jordan was the herder of the children of Ruben. This is the possession of the Rubenites, by their kindreds, of cities and villages. |
Darby |
And the border of the children of Reuben was the Jordan, and its border. This is the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and their hamlets. |
ESV |
And the border of the people of Reuben was the Jordan as a boundary. This was the inheritance of the people of Reuben, according to their clans with their cities and villages. |
Geneva1599 |
And the border of the children of Reuben was Iorden with the coastes. This was the inheritance of the children of Reuben according to their families, with the cities and their villages. |
GodsWord |
The border of Reuben's territory was the Jordan River. This was Reuben's inheritance for its families. It included cities with their villages. |
HNV |
The border of the children of Reuben was the bank of the Jordan. This was the inheritance of the children of Reuben according totheir families, the cities and its villages. |
JPS |
And as for the border of the children of Reuben, the Jordan was their border. This was the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and the villages thereof. |
Jubilee2000 |
And the border of the sons of Reuben was the Jordan and the border [thereof]. This [was] the inheritance of the sons of Reuben according to their families, these cities with their villages. |
LITV |
And the border of the sons of Reuben was from the Jordan, and its border. This was the inheritance of the sons of Reuben for their families, the cities and their villages. |
MKJV |
And the border of the sons of Reuben was Jordan, and its border. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and its villages. |
RNKJV |
And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof. |
RWebster |
And the border of the children of Reuben was Jordan , and its border . This was the inheritance of the children of Reuben after their families , the cities and their villages . |
Rotherham |
And so the boundary of the sons of Reuben was the Jordan and district. This, is the inheritance of the sons of Reuben by their families, the cities and the villages thereof. |
UKJV |
And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof. |
WEB |
The border of the children of Reuben was the bank of the Jordan. This was the inheritance of the children of Reuben according totheir families, the cities and its villages. |
Webster |
And the border of the children of Reuben was Jordan, and its border. This [was] the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and their villages. |
YLT |
And the border of the sons of Reuben is the Jordan, and its border; this is the inheritance of the sons of Reuben, for their families, the cities and their villages. |
Esperanto |
Kaj limo de la Rubenidoj estis Jordan kaj gxia regiono. Tio estas la posedajxo de la Rubenidoj laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj. |
LXX(o) |
¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ç? ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥ô¥é¥ø¥í ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ô¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |