Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 13Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀ̰¡ ¸¹¾Æ ´ÄÀ¸¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ³ªÀ̰¡ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú°í ¾òÀ» ¶¥ÀÌ ¸Å¿ì ¸¹ÀÌ ³²¾Æ ÀÖµµ´Ù
 KJV Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
 NIV When Joshua was old and well advanced in years, the LORD said to him, "You are very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´ÄÀÚ ¾ßÈѲ²¼­ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³Ê´Â ÀÌÁ¦ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú´Âµ¥ Á¤º¹ÇÒ ¶¥Àº ¾ÆÁ÷µµ ¸¹ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´ÄÀÚ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³Ê´Â ÀÌÁ¦ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú´Âµ¥ Á¤º¹ÇÒ ¶¥Àº ¾ÆÁ÷µµ ¸¹ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Ù.
 Afr1953 En toe Josua oud en ver op sy dae was, het die HERE vir hom ges?: Jy is oud en ver op jou dae, en daar het nog 'n baie groot stuk land oorgebly om in besit te neem.
 BulVeren ¬¡ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â, ¬Ó ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ä, ¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬â, ¬Ó ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ä, ¬Ñ ¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö.
 Dan Da Josua var blevet gammel og til ?rs, sagde HERREN til ham: "Du er blevet gammel og til ?rs, og der er endnu s?re meget tilbage af Landet at indtage.
 GerElb1871 Und Josua war alt, wohlbetagt, und Jehova sprach zu ihm: Du bist alt, wohlbetagt, und vom Lande ist sehr viel ?brig in Besitz zu nehmen.
 GerElb1905 Und Josua war alt, wohlbetagt, und Jehova sprach zu ihm: Du bist alt, wohlbetagt, und vom Lande ist sehr viel ?brig in Besitz zu nehmen.
 GerLut1545 Da nun Josua alt war und wohl betaget, sprach der HERR zu ihm: Du bist alt worden und wohl betaget, und des Landes ist noch fast viel ?brig einzunehmen,
 GerSch Als nun Josua alt und wohlbetagt war, sprach der HERR zu ihm: Du bist alt und wohlbetagt geworden, aber es bleibt noch sehr viel Land einzunehmen.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ç¥ó¥ï ¥ã¥å¥ñ¥ø¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥â¥å¥â¥ç¥ê¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ã¥å¥ñ¥ø¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥â¥å¥â¥ç¥ê¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á¥í, ¥ì¥å¥í¥å¥é ¥ä¥å ¥å¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥ã¥ç ¥í¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥è¥ç.
 ACV Now Joshua was old and well stricken in years, and LORD said to him, Thou are old and well stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed.
 AKJV Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said to him, You are old and stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed.
 ASV Now Joshua was old and well stricken in years; and Jehovah said unto him, Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
 BBE Now Joshua was old and full of years; and the Lord said to him, You are old and full of years, and there is still very much land to be taken.
 DRC Josue was old, and far advanced in years, and the Lord said to him: Thou art grown old, and advanced in age, and there is a very large country left, which is not yet divided by lot:
 Darby And Joshua was old, advanced in age, and Jehovah said to him, Thou art old, advanced in age, and there remaineth yet very much land to take possession of.
 ESV Land Still to Be ConqueredNow Joshua (ch. 14:10; 23:1) was old and advanced in years, and the Lord said to him, You are old and advanced in years, and there remains yet very much land (Deut. 31:3) to possess.
 Geneva1599 Nowe when Ioshua was olde, and striken in yeeres, the Lord said vnto him, Thou art olde and growen in age, and there remaineth exceeding much land to be possessed:
 GodsWord Joshua was old, near the end of his life. So the LORD said to him, "You are old, near the end of your life, and there is a lot of land left to be conquered.
 HNV Now Joshua was old and well advanced in years. The LORD said to him, ¡°You are old and advanced in years, and there remains yetvery much land to be possessed.
 JPS Now Joshua was old and well stricken in years; and the LORD said unto him: 'Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
 Jubilee2000 Now [when] Joshua was old [and] advanced in years, the LORD said unto him, Thou art old [and] advanced in years, and there remains yet very much land to be possessed.
 LITV And Joshua was old, going on in days. And Jehovah said to him, You have become aged, you are far along in days; yet very much land remains to be possessed.
 MKJV Now Joshua was old, going on in days. And the LORD said to him, You are old, far along in days, and there remains yet very much land to be possessed.
 RNKJV Now Joshua was old and stricken in years; and ???? said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
 RWebster Now Joshua was old and advanced in years ; and the LORD said to him, Thou art old and advanced in years , and there remaineth yet very much land to be possessed . {to...: Heb. to possess it}
 Rotherham Now, Joshua, was old, advanced in days,?so then Yahweh said unto him?Thou, art old, advanced in days, and, much the larger part of the land, remaineth to be possessed.
 UKJV Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, You are old and stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed.
 WEB Now Joshua was old and well advanced in years. Yahweh said to him, ¡°You are old and advanced in years, and there remains yetvery much land to be possessed.
 Webster Now Joshua was old [and] advanced in years; and the LORD said to him Thou art old [and] advanced in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
 YLT And Joshua is old, entering into days, and Jehovah saith unto him, `Thou hast become aged, thou hast entered into days; as to the land, very much hath been left to possess.
 Esperanto Josuo maljunigxis, atingis profundan agxon, kaj la Eternulo diris al li:Vi maljunigxis, atingis profundan agxon, kaj da tero restas ankoraux tre multe por ekposedi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥å¥â¥ç¥ê¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥ò¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥â¥å¥â¥ç¥ê¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥ô¥ð¥ï¥ë¥å¥ë¥å¥é¥ð¥ó¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥å¥é? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø