¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 13Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀ̰¡ ¸¹¾Æ ´ÄÀ¸¸Å ¿©È£¿Í²²¼ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ³ªÀ̰¡ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú°í ¾òÀ» ¶¥ÀÌ ¸Å¿ì ¸¹ÀÌ ³²¾Æ ÀÖµµ´Ù |
KJV |
Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. |
NIV |
When Joshua was old and well advanced in years, the LORD said to him, "You are very old, and there are still very large areas of land to be taken over. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´ÄÀÚ ¾ßÈѲ²¼ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³Ê´Â ÀÌÁ¦ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú´Âµ¥ Á¤º¹ÇÒ ¶¥Àº ¾ÆÁ÷µµ ¸¹ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¼ö¾Æ°¡ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´ÄÀÚ ¿©È£¿Í²²¼ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³Ê´Â ÀÌÁ¦ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ´Ä¾ú´Âµ¥ Á¤º¹ÇÒ ¶¥Àº ¾ÆÁ÷µµ ¸¹ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En toe Josua oud en ver op sy dae was, het die HERE vir hom ges?: Jy is oud en ver op jou dae, en daar het nog 'n baie groot stuk land oorgebly om in besit te neem. |
BulVeren |
¬¡ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â, ¬Ó ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ä, ¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬â, ¬Ó ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ä, ¬Ñ ¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö. |
Dan |
Da Josua var blevet gammel og til ?rs, sagde HERREN til ham: "Du er blevet gammel og til ?rs, og der er endnu s?re meget tilbage af Landet at indtage. |
GerElb1871 |
Und Josua war alt, wohlbetagt, und Jehova sprach zu ihm: Du bist alt, wohlbetagt, und vom Lande ist sehr viel ?brig in Besitz zu nehmen. |
GerElb1905 |
Und Josua war alt, wohlbetagt, und Jehova sprach zu ihm: Du bist alt, wohlbetagt, und vom Lande ist sehr viel ?brig in Besitz zu nehmen. |
GerLut1545 |
Da nun Josua alt war und wohl betaget, sprach der HERR zu ihm: Du bist alt worden und wohl betaget, und des Landes ist noch fast viel ?brig einzunehmen, |
GerSch |
Als nun Josua alt und wohlbetagt war, sprach der HERR zu ihm: Du bist alt und wohlbetagt geworden, aber es bleibt noch sehr viel Land einzunehmen. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ç¥ó¥ï ¥ã¥å¥ñ¥ø¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥â¥å¥â¥ç¥ê¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ã¥å¥ñ¥ø¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥â¥å¥â¥ç¥ê¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á¥í, ¥ì¥å¥í¥å¥é ¥ä¥å ¥å¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥ã¥ç ¥í¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥è¥ç. |
ACV |
Now Joshua was old and well stricken in years, and LORD said to him, Thou are old and well stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed. |
AKJV |
Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said to him, You are old and stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed. |
ASV |
Now Joshua was old and well stricken in years; and Jehovah said unto him, Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. |
BBE |
Now Joshua was old and full of years; and the Lord said to him, You are old and full of years, and there is still very much land to be taken. |
DRC |
Josue was old, and far advanced in years, and the Lord said to him: Thou art grown old, and advanced in age, and there is a very large country left, which is not yet divided by lot: |
Darby |
And Joshua was old, advanced in age, and Jehovah said to him, Thou art old, advanced in age, and there remaineth yet very much land to take possession of. |
ESV |
Land Still to Be ConqueredNow Joshua (ch. 14:10; 23:1) was old and advanced in years, and the Lord said to him, You are old and advanced in years, and there remains yet very much land (Deut. 31:3) to possess. |
Geneva1599 |
Nowe when Ioshua was olde, and striken in yeeres, the Lord said vnto him, Thou art olde and growen in age, and there remaineth exceeding much land to be possessed: |
GodsWord |
Joshua was old, near the end of his life. So the LORD said to him, "You are old, near the end of your life, and there is a lot of land left to be conquered. |
HNV |
Now Joshua was old and well advanced in years. The LORD said to him, ¡°You are old and advanced in years, and there remains yetvery much land to be possessed. |
JPS |
Now Joshua was old and well stricken in years; and the LORD said unto him: 'Thou art old and well stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. |
Jubilee2000 |
Now [when] Joshua was old [and] advanced in years, the LORD said unto him, Thou art old [and] advanced in years, and there remains yet very much land to be possessed. |
LITV |
And Joshua was old, going on in days. And Jehovah said to him, You have become aged, you are far along in days; yet very much land remains to be possessed. |
MKJV |
Now Joshua was old, going on in days. And the LORD said to him, You are old, far along in days, and there remains yet very much land to be possessed. |
RNKJV |
Now Joshua was old and stricken in years; and ???? said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. |
RWebster |
Now Joshua was old and advanced in years ; and the LORD said to him, Thou art old and advanced in years , and there remaineth yet very much land to be possessed . {to...: Heb. to possess it} |
Rotherham |
Now, Joshua, was old, advanced in days,?so then Yahweh said unto him?Thou, art old, advanced in days, and, much the larger part of the land, remaineth to be possessed. |
UKJV |
Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, You are old and stricken in years, and there remains yet very much land to be possessed. |
WEB |
Now Joshua was old and well advanced in years. Yahweh said to him, ¡°You are old and advanced in years, and there remains yetvery much land to be possessed. |
Webster |
Now Joshua was old [and] advanced in years; and the LORD said to him Thou art old [and] advanced in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. |
YLT |
And Joshua is old, entering into days, and Jehovah saith unto him, `Thou hast become aged, thou hast entered into days; as to the land, very much hath been left to possess. |
Esperanto |
Josuo maljunigxis, atingis profundan agxon, kaj la Eternulo diris al li:Vi maljunigxis, atingis profundan agxon, kaj da tero restas ankoraux tre multe por ekposedi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥å¥â¥ç¥ê¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥ò¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥â¥å¥â¥ç¥ê¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥ô¥ð¥ï¥ë¥å¥ë¥å¥é¥ð¥ó¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥å¥é? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í |