¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 12Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´Â µð¸£»ç ¿ÕÀ̶ó ¸ðµÎ ¼¸¥ÇÑ ¿ÕÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. |
NIV |
the king of Tirzah one thirty-one kings in all. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µð¸£»ç ¿Õ Çϳª, ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ¿ÕÀÇ ÃѼö´Â »ï½Ê ÀÏ ¸íÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
µð¸£»ç¿Õ, ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ¿ÕÀÇ ÃѼö´Â 31ÀÌ¿´´Ù. |
Afr1953 |
die koning van Tirsa, een -- al die konings saam, een en dertig. |
BulVeren |
¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬´¬Ö¬â¬ã¬Ñ ? ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß. ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß. |
Dan |
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger. |
GerElb1871 |
der K?nig von Tirza: einer. Aller K?nige waren 31. |
GerElb1905 |
der K?nig von Tirza: einer. Aller K?nige waren einunddrei©¬ig. |
GerLut1545 |
der K?nig zu Thirza. Das sind einunddrei©¬ig K?nige. |
GerSch |
Zusammen einunddrei©¬ig K?nige. |
UMGreek |
¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ç? ¥È¥å¥ñ¥ò¥á, ¥å¥í¥á. ¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é?, ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é?. |
ACV |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one. |
AKJV |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. |
ASV |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. |
BBE |
The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one. |
DRC |
The king of Thersa one: all the kings thirty and one. |
Darby |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. |
ESV |
the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings. |
Geneva1599 |
The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one. |
GodsWord |
the king of Tirzah. The total was 31 kings. |
HNV |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one. |
JPS |
the king of Tirzah, one. All the kings thirty and one. |
Jubilee2000 |
the king of Tirzah, another; thirty-one kings in all.: |
LITV |
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty one. |
MKJV |
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one. |
RNKJV |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. |
RWebster |
The king of Tirzah , one : all the kings thirty and one . |
Rotherham |
The king of Tirzah, one,?All the kings, thirty and one. |
UKJV |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. |
WEB |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one. |
Webster |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. |
YLT |
The king of Tirzah, one; all the kings are thirty and one. |
Esperanto |
la regxo de Tirca, unu. La nombro de cxiuj regxoj estis tridek unu. |
LXX(o) |
¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥è¥á¥ñ¥ò¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥í¥í¥å¥á |