Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 10Àå 38Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú ´õºÒ¾î µ¹¾Æ¿Í¼­ µåºô¿¡ À̸£·¯ ½Î¿ö
 KJV And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:
 NIV Then Joshua and all Israel with him turned around and attacked Debir.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í µ¹¾Æ ¿Í¼­ µåºôÀ» ÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í µ¹¾Æ¿Í¼­ µåºôÀ» ÃÆ´Ù.
 Afr1953 Daarop draai Josua weg en die hele Israel met hom saam na Debir om daarteen te veg.
 BulVeren ¬ª ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬¥¬Ö¬Ó¬Ú¬â, ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Derp? vendte Josua sig med hele Israel imod Debir og angreb Byen;
 GerElb1871 Und Josua, und ganz Israel mit ihm, wandte sich nach Debir und stritt wider dasselbe.
 GerElb1905 Und Josua, und ganz Israel mit ihm, wandte sich nach Debir und stritt wider dasselbe.
 GerLut1545 Da kehrete Josua wieder um samt dem ganzen Israel gen Debir und bestritt sie
 GerSch Da kehrte Josua wieder um, mit ganz Israel, gen Debir und bek?mpfte es;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥Ä¥å¥â¥å¥é¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í
 ACV And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it.
 AKJV And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:
 ASV And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it:
 BBE And Joshua and all Israel with him went on to make an attack on Debir;
 DRC Returning from thence to Dabir,
 Darby And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it.
 ESV Then Joshua and all Israel with him turned back to (See ch. 15:15-17; Judg. 1:11-13) Debir and fought against it
 Geneva1599 So Ioshua returned, and all Israel with him to Debir, and fought against it.
 GodsWord Then Joshua and all Israel went back to Debir and attacked it.
 HNV Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it.
 JPS And Joshua turned back, and all Israel with him, to Debir; and fought against it.
 Jubilee2000 And Joshua returned and all Israel with him to Debir and fought against it;
 LITV And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it.
 MKJV And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it.
 RNKJV And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:
 RWebster And Joshua returned , and all Israel with him, to Debir ; and fought against it:
 Rotherham Then Joshua turned back, and all Israel with him, unto Debir,?and fought against it;
 UKJV And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:
 WEB Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it.
 Webster And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:
 YLT And Joshua turneth back, and all Israel with him, to Debir, and fighteth against it,
 Esperanto Kaj Josuo kune kun la tuta Izrael iris returne al Debir, kaj militis kontraux gxi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥ä¥á¥â¥é¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø