¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 10Àå 36Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¶Ç ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú ´õºÒ¾î ¿¡±Û·Ð¿¡¼ Çìºê·ÐÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼ ½Î¿ö |
KJV |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it: |
NIV |
Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í ¿¡±Û·Ð¿¡¼ Çìºê·ÐÀ¸·Î ÃÄ ¿Ã¶ó°¡ |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í ¿¡±Û·Ð¿¡¼ Çìºê·ÐÀ¸·Î ÃÄ¿Ã¶ó°¡ |
Afr1953 |
Toe trek Josua op en die hele Israel met hom saam van Eglon na Hebron om daarteen te veg. |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬à¬ä ¬¦¬Ô¬Ý¬à¬ß ¬Ó ¬·¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß, ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ß¬Ö¬Ô¬à. |
Dan |
Derp? drog Josua med hele Israel op fra Eglon til Hebron, og de angreb Byen |
GerElb1871 |
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Eglon nach Hebron hinauf, und sie stritten wider dasselbe. |
GerElb1905 |
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Eglon nach Hebron hinauf, und sie stritten wider dasselbe. |
GerLut1545 |
Danach zog Josua hinauf samt dem ganzen Israel von Eglon gen Hebron und bestritt sie. |
GerSch |
Darnach zog Josua mit ganz Israel von Eglon gen Hebron hinauf und bek?mpfte es |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥î ¥Å¥ã¥ë¥ø¥í ¥å¥é? ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í |
ACV |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron. And they fought against it, |
AKJV |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it: |
ASV |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it: |
BBE |
And Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and made an attack on it; |
DRC |
He went up also with all Israel from Eglon to Hebron, and fought against it: |
Darby |
And Joshua went up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron; and they fought against it. |
ESV |
Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to (ch. 15:13; Judg. 1:10; See ch. 14:13-15) Hebron. And they fought against it |
Geneva1599 |
Then Ioshua went vp from Eglon, and all Israel with him vnto Hebron, and they fought against it. |
GodsWord |
Then Joshua and all Israel marched from Eglon to Hebron and attacked it. |
HNV |
Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it. |
JPS |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it. |
Jubilee2000 |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it; |
LITV |
And Joshua went on, and all Israel with him, from Eglon to Hebron. And they fought against it, |
MKJV |
And Joshua went on from Eglon, and all Israel with him, to Hebron. And they fought against it. |
RNKJV |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it: |
RWebster |
And Joshua went up from Eglon , and all Israel with him, to Hebron ; and they fought against it: |
Rotherham |
And Joshua went up, and all Israel with him, from Eglon unto Hebron,?and they fought against it; |
UKJV |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it: |
WEB |
Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it. |
Webster |
And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it: |
YLT |
And Joshua goeth up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron, and they fight against it, |
Esperanto |
Kaj Josuo kune kun la tuta Izrael iris el Eglon al HXebron, kaj militis kontraux gxi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í |