¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 10Àå 34Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú ´õºÒ¾î ¶ó±â½º¿¡¼ ¿¡±Û·ÐÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¼ ´ëÁøÇÏ°í ½Î¿ö |
KJV |
And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it: |
NIV |
Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í ¶ó±â½º¿¡¼ ¿¡±Û·ÐÀ¸·Î ¹ß±æÀ» µ¹·Á ÁøÀ» Ä¡°í ¿¡±Û·ÐÀ» ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í ¶ó±â½º¿¡¼ ¿¡±Û·ÐÀ¸·Î ¹ß±æÀ» µ¹·Á ÁøÀ» Ä¡°í ¿¡±Û·ÐÀ» ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
Daarop trek Josua oor en die hele Israel met hom saam van Lagis na Eglon om dit te bele?r en daarteen te veg. |
BulVeren |
¬ª ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬¬Ñ¬ç¬Ú¬ã ¬Ó ¬¦¬Ô¬Ý¬à¬ß, ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ß¬Ö¬Ô¬à. |
Dan |
S? drog Josua med hele Israel fra Lakisj til Eglon, og de slog Lejr udenfor og angreb Byen; |
GerElb1871 |
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Lachis nach Eglon; und sie belagerten es und stritten wider dasselbe. |
GerElb1905 |
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Lachis nach Eglon; und sie belagerten es und stritten wider dasselbe. |
GerLut1545 |
Und Josua zog von Lachis samt dem ganzen Israel gen Eglon und belegte und bestritt sie. |
GerSch |
Und Josua zog mit ganz Israel von Lachis gen Eglon und belagerte es und bek?mpfte |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥ç ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥Ë¥á¥ö¥å¥é? ¥å¥é? ¥Å¥ã¥ë¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í |
ACV |
And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon. And they encamped against it, and fought against it. |
AKJV |
And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it: |
ASV |
And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it; |
BBE |
And Joshua and all Israel with him went on from Lachish to Eglon: and they took up their position against it and made an attack on it; |
DRC |
And he passed from Lachis to Eglon, and surrounded it, |
Darby |
And Joshua, and all Israel with him, passed from Lachish to Eglon; and they encamped against it, and fought against it. |
ESV |
Then Joshua and all Israel with him passed on from Lachish to (ver. 3) Eglon. And they laid siege to it and fought against it. |
Geneva1599 |
And from Lachish Ioshua departed vnto Eglon, and all Israel with him, and they besieged it, and assaulted it, |
GodsWord |
Joshua and all Israel marched from Lachish to Eglon, camped there, and attacked it. |
HNV |
Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon; and they encamped against it fought against it. |
JPS |
And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it. |
Jubilee2000 |
And from Lachish Joshua passed unto Eglon and all Israel with him, and they encamped against it and fought against it; |
LITV |
And Joshua passed on, and all Israel with him, from Lachish to Eglon. And they camped against it, and fought against it, |
MKJV |
And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him. And they camped against it and fought against it. |
RNKJV |
And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it: |
RWebster |
And from Lachish Joshua passed to Eglon , and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it: |
Rotherham |
And Joshua passed over, and all Israel with him, from Lachish unto Eglon,?and they encamped against it, and fought against it; |
UKJV |
And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it: |
WEB |
Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon; and they encamped against it fought against it. |
Webster |
And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it: |
YLT |
And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Lachish to Eglon, and they encamp against it, and fight against it, |
Esperanto |
Kaj Josuo kune kun la tuta Izrael transiris el Lahxisx al Eglon, kaj starigis tendaron cxirkaux gxi, kaj militis kontraux gxi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ë¥á¥ö¥é? ¥å¥é? ¥ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥é¥ï¥ñ¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í |