¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 10Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¶Ç ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú ´õºÒ¾î ¸³³ª¿¡¼ ¶ó±â½º·Î ³ª¾Æ°¡¼ ´ëÁøÇÏ°í ½Î¿ì´õ´Ï |
KJV |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it: |
NIV |
Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish; he took up positions against it and attacked it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í ¸®ºê³ª¿¡¼ ¶ó±â½º·Î ¹ß±æÀ» µ¹·Á ÁøÀ» Ä¡°í ¶ó±â½º¸¦ ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í ¸³³ª¿¡¼ °¡¸®½º·Î ¹ß±æÀ» µ¹·Á ÁøÀ» Ä¡°í ¶ó±â½º¸¦ ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
Toe trek Josua oor en die hele Israel met hom saam van Libna na Lagis om dit te bele?r en daarteen te veg. |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬¬Ú¬Ó¬ß¬Ñ ¬Ó ¬¬Ñ¬ç¬Ú¬ã, ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ß¬Ö¬Ô¬à. |
Dan |
Derp? drog Josua med hele Israel fra Libna til Lakisj, og, han slog Lejr udenfor og angreb Byen; |
GerElb1871 |
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Libna nach Lachis; und er belagerte es und stritt wider dasselbe. |
GerElb1905 |
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Libna nach Lachis; und er belagerte es und stritt wider dasselbe. |
GerLut1545 |
Danach zog Josua und das ganze Israel mit ihm von Libna gen Lachis und belegten und bestritten sie. |
GerSch |
Darnach zog Josua und ganz Israel mit ihm von Libna gen Lachis und belagerte und bek?mpfte es. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥ç ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥Ë¥é¥â¥í¥á ¥å¥é? ¥Ë¥á¥ö¥å¥é?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í. |
ACV |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it. |
AKJV |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it: |
ASV |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it: |
BBE |
Then Joshua and all Israel with him went on from Libnah to Lachish, and took up their position against it and made an attack on it, |
DRC |
From Lebna he passed unto Lachis, with all Israel: and investing it with his army, besieged it. |
Darby |
And Joshua passed, and all Israel with him, from Libnah to Lachish, and encamped against it, and fought against it. |
ESV |
Then Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to (ver. 3) Lachish and laid siege to it and fought against it. |
Geneva1599 |
And Ioshua departed from Libnah, and all Israel with him vnto Lachish, and besieged it, and assaulted it. |
GodsWord |
Joshua and all Israel marched from Libnah to Lachish, camped there, and attacked it. |
HNV |
Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it. |
JPS |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it. |
Jubilee2000 |
And Joshua passed from Libnah and all Israel with him unto Lachish and encamped against it and fought against it; |
LITV |
And Joshua passed on, and all Israel with him, from Libnah to Lachish. And they camped against it, and fought against it. |
MKJV |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and camped against it, and fought against it. |
RNKJV |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it: |
RWebster |
And Joshua passed from Libnah , and all Israel with him, to Lachish , and encamped against it, and fought against it: |
Rotherham |
And Joshua passed over, and all Israel with him, from Libnah unto Lachish,?and encamped against it, and fought against it; |
UKJV |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it: |
WEB |
Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it. |
Webster |
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it: |
YLT |
And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Libnah to Lachish, and encampeth against it, and fighteth against it; |
Esperanto |
Kaj Josuo kune kun la tuta Izrael transiris el Libna al Lahxisx, kaj starigis tendaron cxirkaux gxi, kaj militis kontraux gxi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ë¥å¥â¥í¥á ¥å¥é? ¥ë¥á¥ö¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥é¥ï¥ñ¥ê¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í |