¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 10Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú ´õºÒ¾î ¸·°Ô´Ù¿¡¼ ¸³³ª·Î ³ª¾Æ°¡¼ ¸³³ª¿Í ½Î¿ì¸Å |
KJV |
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah: |
NIV |
Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and attacked it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í ¸·ÄÉ´Ù¿¡¼ ´Ù½Ã ¸®ºê³ª·Î ¹ß±æÀ» µ¹·Á ¸®ºê³ª¸¦ ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®°í ¸·°Ô´Ù¿¡¼ ´Ù½Ã ¸³³ª·Î ¹ß±æÀ» µ¹·Á ¸³³ª¸¦ ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
Toe trek Josua oor en die hele Israel met hom saam van Makk?da na Libna om met Libna oorlog te voer. |
BulVeren |
¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬®¬Ñ¬Ü¬Ú¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬¬Ú¬Ó¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬¬Ú¬Ó¬ß¬Ñ. |
Dan |
Derp? drog Josua med hele Israel fra Makkeda til Libna, og han angreb Libna; |
GerElb1871 |
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Makkeda nach Libna und stritt wider Libna. |
GerElb1905 |
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Makkeda nach Libna und stritt wider Libna. |
GerLut1545 |
Da zog Josua und das ganze Israel mit ihm von Makeda gen Libna und stritt wider sie. |
GerSch |
Da zog Josua und ganz Israel mit ihm von Makeda gen Libna und stritt wider Libna. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥ç ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥Ì¥á¥ê¥ê¥ç¥ä¥á ¥å¥é? ¥Ë¥é¥â¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ë¥é¥â¥í¥á. |
ACV |
And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah. |
AKJV |
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah: |
ASV |
And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah: |
BBE |
Then Joshua and all Israel with him went on from Makkedah and came to Libnah, and made an attack on it; |
DRC |
And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it: |
Darby |
And Joshua passed, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah, and fought against Libnah. |
ESV |
Conquest of Southern CanaanThen Joshua and all Israel with him passed on from Makkedah to (ch. 21:13) Libnah and fought against Libnah. |
Geneva1599 |
Then Ioshua went from Makkedah, and all Israel with him vnto Libnah, and fought against Libnah. |
GodsWord |
Joshua and all Israel marched from Makkedah to Libnah and attacked it. |
HNV |
Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah. |
JPS |
And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah. |
Jubilee2000 |
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him unto Libnah and fought against Libnah; |
LITV |
And Joshua passed on, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah. And he fought with Libnah. |
MKJV |
And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah. |
RNKJV |
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah: |
RWebster |
Then Joshua passed from Makkedah , and all Israel with him, to Libnah , and fought against Libnah : |
Rotherham |
And Joshua passed over, and all Israel with him, from Makkedah unto Libnah,?and fought against Libnah; |
UKJV |
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah: |
WEB |
Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah. |
Webster |
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah: |
YLT |
And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah, and fighteth with Libnah; |
Esperanto |
Kaj Josuo kune kun la tuta Izrael transiris el Makeda al Libna, kaj militis kontraux Libna. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ì¥á¥ê¥ç¥ä¥á ¥å¥é? ¥ë¥å¥â¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥é¥ï¥ñ¥ê¥å¥é ¥ë¥å¥â¥í¥á |