Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 33Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ¸ð¼¼°¡ Á×±â Àü¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ÃູÇÔÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó
 KJV And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
 NIV This is the blessing that Moses the man of God pronounced on the Israelites before his death.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀÇ »ç¶÷ ¸ð¼¼´Â Á×±â Àü¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô º¹À» ºô¾î ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀÇ »ç¶÷ ¸ð¼¼´Â Á×±âÀü¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô º¹À» ºô¾îÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En dit is die se?n waarmee Moses, die man van God, die kinders van Israel gese?nhet voor sy dood.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬ã ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan Dette er den Velsignelse, hvormed den Guds Mand Moses velsignede Israel f©ªr sin D©ªd
 GerElb1871 Und dies ist der Segen, womit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat. Und er sprach:
 GerElb1905 Und dies ist der Segen, womit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat. Und er sprach:
 GerLut1545 Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode segnete,
 GerSch Dies ist der Segen, mit welchem Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ç¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ð¥ñ¥ï ¥ó¥ç? ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.
 AKJV And this is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
 ASV And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
 BBE Now this is the blessing which Moses, the man of God, gave to the children of Israel before his death.
 DRC This is the blessing, wherewith the man of God Moses blessed the children of Israel, before his death.
 Darby And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
 ESV Moses' Final Blessing on IsraelThis is the blessing with which Moses (Josh. 14:6; 1 Chr. 23:14; 2 Chr. 30:16; Ezra 3:2) the man of God blessed the people of Israel before his death.
 Geneva1599 Nowe this is the blessing wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death, and said,
 GodsWord Moses, the man of God, blessed the Israelites with this blessing before he died.
 HNV This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
 JPS And this is the blessing wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
 Jubilee2000 And this [is] the blessing, with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.
 LITV And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.
 MKJV And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.
 RNKJV And this is the blessing, wherewith Moses the man of Elohim blessed the children of Israel before his death.
 RWebster And this is the blessing , with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death .
 Rotherham Now, this, is the blessing wherewith Moses, the man of God, blessed the sons of Israel,?before his death.
 UKJV And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
 WEB This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
 Webster And this [is] the with which Moses, the man of God, blessed the children of Israel before his death.
 YLT And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death,
 Esperanto Kaj jen estas la beno, per kiu benis Moseo, la Dia homo, la Izraelidojn antaux sia morto.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥ç¥í ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï ¥ó¥ç? ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø