Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 32Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¶Ä¡ µ¶¼ö¸®°¡ ÀÚ±âÀÇ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ ¾îÁö·´°Ô Çϸç ÀÚ±âÀÇ »õ³¢ À§¿¡ ³ÊÇ®°Å¸®¸ç ±×ÀÇ ³¯°³¸¦ Æì¼­ »õ³¢¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç ±×ÀÇ ³¯°³ À§¿¡ ±×°ÍÀ» ¾÷´Â °Í °°ÀÌ
 KJV As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
 NIV like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them on its pinions.
 °øµ¿¹ø¿ª µ¶¼ö¸®°¡ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ Èçµé¾î ³õ°í ÆÄ´Ú°Å¸®¸ç ¶³¾îÁö´Â »õ³¢¸¦ ÇâÇØ ³¯¾Æ ³»·Á ¿Í ³¯°³¸¦ ÆîÃÄ ¹Þ¾Æ ¿Ã¸®°í ±× Á×Áö·Î ¾÷¾î ³ª¸£µí
 ºÏÇѼº°æ µ¶¼ö¸®°¡ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ Èçµé¾î ³õ°í ÆÄ´Ú°Å¸®¸ç ¶³¾îÁö´Â »õ³¢¸¦ ÇâÇØ ³¯¾Æ³»·Á¿Í ³¯°³¸¦ ÆîÃÄ ¹Þ¾Æ¿Ã¸®°í ±× Á×Áö·Î ¾÷¾î³ª¸£µí
 Afr1953 Soos 'n arend sy nes opwek, oor sy kleintjies sweef, sy vlerke uitsprei, hulle opneem, hulle dra op sy vleuels --
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬à¬â¬Ö¬Ý ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬å¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ô¬ß¬Ö¬Ù¬Õ¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ü¬â¬ì¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬â¬Ñ ¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ, ¬ß¬à¬ã¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú;
 Dan Som ¨ªrnen, der purrer sin Yngel ud og sv©¡ver over sine Unger, l©ªftede han det p? sit Vingefang og bar det p? sine Vinger.
 GerElb1871 Wie der Adler sein Nest aufst?rt, ?ber seinen Jungen schwebt, seine Fl?gel ausbreitet, sie (Eig. es, d. h. das Nest) aufnimmt, sie tr?gt auf seinen Schwingen;
 GerElb1905 Wie der Adler sein Nest aufst?rt, ?ber seinen Jungen schwebt, seine Fl?gel ausbreitet, sie (Eig. es, dh. das Nest) aufnimmt, sie tr?gt auf seinen Schwingen;
 GerLut1545 wie ein Adler ausf?hret seine Jungen und ?ber ihnen schwebet. Er breitete seine Fittiche aus und nahm ihn und trug sie auf seinen Fl?geln.
 GerSch wie ein Adler seine Nestbrut aufst?rt, ?ber seinen Jungen schwebt, seine Fl?gel ausbreitet, sie aufnimmt und auf seinen Schwingen tr?gt.
 UMGreek ¥Ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥á¥å¥ó¥ï? ¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥æ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥ë¥å¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ð¥å¥ñ¥é¥è¥á¥ë¥ð¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥í¥å¥ï¥ò¥ò¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥î¥á¥ð¥ë¥ï¥í¥ø¥í ¥ó¥á? ¥ð¥ó¥å¥ñ¥ô¥ã¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ï¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ó¥å¥ñ¥ô¥ã¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô,
 ACV As an eagle that stirs up her nest, that flutters over her young, he spread abroad his wings. He took them. He bore them on his pinions.
 AKJV As an eagle stirs up her nest, flutters over her young, spreads abroad her wings, takes them, bears them on her wings:
 ASV As an eagle that stirreth up her nest, That fluttereth over her young, (1) He spread abroad his wings, he took them, He bare them on his pinions. (1) Or Spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her pinions. )
 BBE As an eagle, teaching her young to make their flight, with her wings outstretched over them, takes them up on her strong feathers:
 DRC As the eagle enticing her young to fly, and hovering over them, he spread his wings, and hath taken him and carried him on his shoulders.
 Darby As the eagle stirreth up its nest, Hovereth over its young, Spreadeth out its wings, Taketh them, beareth them on its feathers,
 ESV (Ex. 19:4) Like an eagle that stirs up its nest,that flutters over its young,spreading out its wings, catching them,bearing them on its pinions,
 Geneva1599 As an eagle stereth vp her nest, flootereth ouer her birdes, stretcheth out her wings, taketh them, and beareth them on her wings,
 GodsWord Like an eagle that stirs up its nest, hovers over its young, spreads its wings to catch them, and carries them on its feathers,
 HNV As an eagle that stirs up her nest,that flutters over her young,he spread abroad his wings, he took them,he bore them on his feathers.
 JPS As an eagle that stirreth up her nest, hovereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her pinions--
 Jubilee2000 As an eagle stirs up her nest, flutters over her young, spreads abroad her wings, takes them, bears them on her wings,
 LITV As the eagle stirs up its nest; it hovers over its young; it spreads out its wings and takes it, and bears it on its wing.
 MKJV As an eagle stirs up her nest, flutters over her young, spreads abroad her wings, takes them and bears them on her wing,
 RNKJV As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
 RWebster As an eagle stirreth up her nest , fluttereth over her young , spreadeth abroad her wings , taketh them, beareth them on her wings :
 Rotherham As, an eagle, stirreth up his nest, Over his young ones, fluttereth, Spreadeth abroad his wings, taketh one, Beareth it up on his pinions,
 UKJV As an eagle stirs up her nest, flutteres over her young, spreads abroad her wings, takes them, bears them on her wings:
 WEB As an eagle that stirs up her nest,that flutters over her young,he spread abroad his wings, he took them,he bore them on his feathers.
 Webster As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings;
 YLT As an eagle waketh up its nest, Over its young ones fluttereth, Spreadeth its wings--taketh them, Beareth them on its pinions; --
 Esperanto Kiel aglo vekas sian neston, Flugpendas super siaj idoj, Tiel Li etendis Siajn flugilojn, Prenis lin, portis lin sur Siaj flugiloj.
 LXX(o) ¥ø? ¥á¥å¥ó¥ï? ¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥á¥é ¥í¥ï¥ò¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥é? ¥í¥å¥ï¥ò¥ò¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ð¥ï¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥é¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ð¥ó¥å¥ñ¥ô¥ã¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ä¥å¥î¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥õ¥ñ¥å¥í¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø