¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 32Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ±×¸¦ Ȳ¹«Áö¿¡¼, Áü½ÂÀÌ ºÎ¸£Â¢´Â ±¤¾ß¿¡¼ ¸¸³ª½Ã°í È£À§ÇÏ½Ã¸ç º¸È£ÇϽøç ÀÚ±âÀÇ ´«µ¿ÀÚ °°ÀÌ ÁöŰ¼Ìµµ´Ù |
KJV |
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. |
NIV |
In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ß°öÀ» ¸¸³ª½Å °ÍÀº ±¤¾ß¿¡¼¿´´Ù. ½º»êÇÑ ¿ïÀ½¼Ò¸®¸¸ÀÌ µé·Á ¿À´Â ºó µéÆÇ¿¡¼ ¸¸³ª, °¨½Î Áֽðí Ű¿ö ÁÖ½Ã¸ç ´ç½ÅÀÇ ´«µ¿ÀÚó·³ ¾Æ²¸ Á̴ּÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ß°öÀ» ¸¸³ª½Å °ÍÀº ±¤¾ß¿¡¼¿´´Ù. ½º»êÇÑ ¿ïÀ½¼Ò¸®¸¸ÀÌ µé·Á¿À´Â ºóµéÆÇ¿¡¼ ¸¸³ª °¨½Î Ű¿öÁÖ½Ã¸ç ´ç½ÅÀÇ ´«µ¿ÀÚó·³ ¾Æ²¸Á̴ּÙ. |
Afr1953 |
Hy het hom gevind in 'n woestynland en in 'n woeste w?reld, vol gehuil van die wildernis; Hy het hom omring, op hom ag gegee, hom bewaak soos sy oogappel. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ú ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬à¬ê¬ä¬Ñ, ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬à¬ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ. ¬°¬Ò¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬Ú, ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ô¬à, ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ô¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬ä¬à ¬³¬Ú. |
Dan |
Han fandt det i ¨ªrkenlandet, i ¨ªdemarken, blandt ¨ªrkenens Hyl; han v©¡rnede det med v?gent ¨ªje og vogtede det som sin ¨ªjesten. |
GerElb1871 |
Er fand ihn im Lande der W?ste und in der ?de, dem Geheul der Wildnis; er umgab ihn, gab acht auf ihn, er beh?tete ihn wie seinen Augapfel. |
GerElb1905 |
Er fand ihn im Lande der W?ste und in der ?de, dem Geheul der Wildnis; er umgab ihn, gab acht auf ihn, er beh?tete ihn wie seinen Augapfel. |
GerLut1545 |
Er fand ihn in der W?ste, in der d?rren Ein?de, da es heulet. Er f?hrete ihn und gab ihm das Gesetz. Er beh?tete ihn wie seinen Augapfel, |
GerSch |
Er hat ihn in der W?ste gefunden, im einsamen, ?den Jammertal. Er besch?tzte ihn, gab acht auf ihn und beh?tete ihn wie seinen Augapfel, |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥é¥á ¥õ¥ñ¥é¥ê¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ë¥ï¥ë¥ô¥ã¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ø¥ä¥ç¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ã¥ø¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ø? ¥ê¥ï¥ñ¥ç¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness. He compassed him about. He cared for him. He kept him as the apple of his eye. |
AKJV |
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. |
ASV |
He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye. |
BBE |
He came to him in the waste land, in the unpeopled waste of sand: putting his arms round him and caring for him, he kept him as the light of his eye. |
DRC |
He found him in a desert land, in a place of horror, and of vast wilderness: he led him about, and taught him: and he kept him as the apple of his eye. |
Darby |
He found him in a desert land, And in the waste, howling wilderness; He compassed him about, he watched over him, He preserved him as the apple of his eye. |
ESV |
He found him (ch. 8:15; Jer. 2:6; Hos. 13:5) in a desert land,and in the howling waste of the wilderness;he (Ps. 32:10) encircled him, he cared for him,he (Ps. 17:8; Prov. 7:2; Zech. 2:8) kept him as the apple of his eye. |
Geneva1599 |
He found him in ye land of ye wildernes, in a waste, and roaring wildernes: he led him about, he taught him, and kept him as ye apple of his eye. |
GodsWord |
He found his people in a desert land, in a barren place where animals howl. He guarded them, took care of them, and protected them because they were helpless. |
HNV |
He found him in a desert land,in the waste howling wilderness.He surrounded him.He cared for him.He kept him as the apple of his eye. |
JPS |
He found him in a desert land, and in the waste, a howling wilderness; He compassed him about, He cared for him, He kept him as the apple of His eye. |
Jubilee2000 |
He found him in a desert land and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. |
LITV |
He found him in a desert land, and in the waste, a howling wilderness. He encircled him and cared for him; He guarded him as the pupil of His eye. |
MKJV |
He found him in a desert land, and in the deserted, howling wilderness. He led him about, He cared for him, He kept him as the pupil of His eye. |
RNKJV |
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. |
RWebster |
He found him in a desert land , and in the waste howling wilderness ; he led him about , he instructed him, he kept him as the apple of his eye . {led: or, compassed} |
Rotherham |
He met him in a desert land, And in the howling waste of a wilderness,?He encompassed him watched over him, Shielded him as the pupil of his own eye. |
UKJV |
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. |
WEB |
He found him in a desert land,in the waste howling wilderness.He surrounded him.He cared for him.He kept him as the apple of his eye. |
Webster |
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. |
YLT |
He findeth him in a land--a desert, And in a void--a howling wilderness, He turneth him round--He causeth him to understand--He keepeth him as the apple of His eye. |
Esperanto |
Li trovis lin en dezerto, En stepo, kie regas bruo senviva; Li cxirkauxis lin, zorgis pri li, Gardis lin kiel pupilon de Sia okulo. |
LXX(o) |
¥á¥ô¥ó¥á¥ñ¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥å¥í ¥ä¥é¥÷¥å¥é ¥ê¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥í ¥á¥í¥ô¥ä¥ñ¥ø ¥å¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ø? ¥ê¥ï¥ñ¥á¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô |