Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 23Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ¿©ÀÚ Áß¿¡ â±â°¡ ÀÖÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä À̽º¶ó¿¤ ³²ÀÚ Áß¿¡ ³²Ã¢ÀÌ ÀÖÁö ¸øÇÒÁö´Ï
 KJV There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
 NIV No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ÀÇ µþµéÀº ¾Æ¹«µµ ¼º¼Ò¿¡¼­ ¸öÀ» ÆÄ´Â ¿©ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇϰí À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¾Æ¹«µµ ¼º¼Ò¿¡¼­ ¸öÀ» ÆÄ´Â ³²ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ÀÇ µþµéÀº ¾Æ¹«µµ ¼º¼Ò¿¡¼­ ¸öÀ» ÆÄ´Â ³àÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇϰí À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¾Æ¹«µµ ¼º¼Ò¿¡¼­ ¸öÀ» ÆÄ´Â ³²ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇÑ´Ù.
 Afr1953 Daar mag geen hoer uit die dogters van Israel wees nie; en daar mag geen skandseun uit die seuns van Israel wees nie.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬ß¬Ú¬è¬Ñ ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬á¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ß ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬ß¬Ú¬Ü (¬ä.¬Ö. ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬å¬á¬â¬Ñ¬Ø¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬å¬è¬Ú¬ñ ¬Ó ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Ô¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬¡¬ã¬ä¬Ñ¬â¬ä¬Ñ. ¬©¬Ñ¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ü¬å¬Ý¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬å¬è¬Ú¬ñ ¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ù¬ß¬Ñ¬é¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬ä¬Ñ¬â¬ä¬Ñ.) ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Ingen af Israels D©ªtre m? v©¡re Sk©ªge, og ingen af Israels S©ªnner m? v©¡re Mandssk©ªge.
 GerElb1871 Es soll keine Buhlerin (Eig. Geweihte? Geweihter, d. h. dem Dienste der Astarte geweiht (vergl. 1. Mose 38,21). Der Lohn der Hurerei war f?r den Tempel jener heidnischen Gottheit bestimmt) sein unter den T?chtern Israels, und es soll kein Buhler (Eig. Geweihte? Geweihter, d. h. dem Dienste der Astarte geweiht (vergl. 1. Mose 38,21). Der Lohn der Hurerei war f?r den Tempel jener heidnischen Gottheit bestimmt) sein unter den S?hnen Israels.
 GerElb1905 Es soll keine Buhlerin (Eig. Geweihte... Geweihter, dh. dem Dienste der Astarte geweiht (vergl. 1. Mose 38, 21). Der Lohn der Hurerei war f?r den Tempel jener heidnischen Gottheit bestimmt) seinunter den T?chtern Israels, und es soll kein Buhler (Eig. Geweihte... Geweihter, dh. dem Dienste der Astarte geweiht (vergl. 1. Mose 38, 21). Der Lohn der Hurerei war f?r den Tempel jener heidnischen Gottheit bestimmt) sein unter den S?hnen Israels.
 GerLut1545 Es soll keine Hure sein unter den T?chtern Israels, und kein Hurer unter den S?hnen Israels.
 GerSch Unter den T?chtern Israels soll keine Hure und unter den S?hnen Israels kein Hurer sein.
 UMGreek ¥Ð¥ï¥ñ¥í¥ç ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥é¥í¥á¥é¥ä¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
 AKJV There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
 ASV There shall be no (1) prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a (2) sodomite of the sons of Israel. (1) Heb kedeshah ; See Ge 38:21. 2) Heb kadesh )
 BBE No daughter of Israel is to let herself be used as a loose woman for a strange god, and no son of Israel is to give himself to a man.
 DRC There shall be no whore among the daughters of Israel, nor whoremonger among the sons of Israel.
 Darby There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.
 ESV None of the (Lev. 19:29) daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none (1 Kgs. 14:24; 15:12; 22:46; 2 Kgs. 23:7) of the sons of Israel shall be a cult prostitute.
 Geneva1599 There shalbe no whore of the daughters of Israel, neither shall there be a whore keeper of the sonnes of Israel.
 GodsWord No Israelite man or woman should ever become a temple prostitute.
 HNV There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
 JPS There shall be no harlot of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
 Jubilee2000 There shall be no female cult prostitutes of the daughters of Israel nor any male cult prostitutes of the sons of Israel.
 LITV There shall be no prostitute among the daughters of Israel, nor shall there be a homosexual among the sons of Israel.
 MKJV There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
 RNKJV There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
 RWebster There shall be no harlot of the daughters of Israel , nor a sodomite of the sons of Israel . {whore: or, sodomitess}
 Rotherham There shall be no female devotee of the daughters of Israel,?neither shall there be, a male devotee, of the sons of Israel.
 UKJV There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
 WEB There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
 Webster There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
 YLT `There is not a whore among the daughters of Israel, nor is there a whoremonger among the sons of Israel;
 Esperanto Ne devas esti malcxastistino inter la filinoj de Izrael, kaj ne devas esti malcxastisto inter la filoj de Izrael.
 LXX(o) (23:18) ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥í¥ç ¥á¥ð¥ï ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥í¥å¥ô¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥õ¥ï¥ñ¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥å¥ë¥é¥ò¥ê¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø