Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 6Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±×ÀÇ À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÒ °ÍÀ̴϶ó
 KJV Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
 NIV Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ °æ¿ÜÇÏ¿© ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ¸Í¼¼ÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×ÀÇ À̸§À¸·Î¸¸ ¸Í¼¼ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© ±×¸¦ ¼¶±â·Á ¸Í¼¼ÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×ÀÇ À̸§À¸·Î¸¸ ¸Í¼¼ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Jy moet die HERE jou God vrees en Hom dien; en by sy Naam moet jy sweer.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú¬ê ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬®¬å ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ê, ¬Ú ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ü¬ì¬Ý¬ß¬Ö¬ê.
 Dan HERREN din Gud skal du frygte, ham skal du dyrke, og ved hans Navn skal du sv©¡lge!
 GerElb1871 Jehova, deinen Gott, sollst du f?rchten und ihm dienen, und bei seinem Namen sollst du schw?ren.
 GerElb1905 Jehova, deinen Gott, sollst du f?rchten und ihm dienen, und bei seinem Namen sollst du schw?ren.
 GerLut1545 sondern sollst den HERRN, deinen Gott, f?rchten und ihm dienen und bei seinem Namen schw?ren.
 GerSch sondern du sollst den HERRN, deinen Gott, f?rchten und ihm dienen und bei seinem Namen schw?ren;
 UMGreek ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ï¥ì¥í¥ô¥å¥é.
 ACV Thou shall fear LORD thy God, and him thou shall serve, and shall swear by his name.
 AKJV You shall fear the LORD your God, and serve him, and shall swear by his name.
 ASV Thou shalt fear Jehovah thy God; and him shalt thou serve, and shalt swear by his name.
 BBE Let the fear of the Lord your God be in your hearts, and be his servants, taking your oaths by his name.
 DRC Take heed diligently lest thou forget the Lord, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt fear the Lord thy God, and shalt serve him only, and thou shalt swear by his name.
 Darby Thou shalt fear Jehovah thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
 ESV It is (Cited Matt. 4:10; Luke 4:8) the Lord your God you shall fear. Him you shall serve and (ch. 10:20; Josh. 2:12; Ps. 63:11; Isa. 45:23; 65:16; Jer. 12:16) by his name you shall swear.
 Geneva1599 Thou shalt feare the Lord thy God, and serue him, and shalt sweare by his Name.
 GodsWord You must fear the LORD your God, serve him, and take your oaths only in his name.
 HNV You shall fear the LORD your God; and you shall serve him, and shall swear by his name.
 JPS Thou shalt fear the LORD thy God; and Him shalt thou serve, and by His name shalt thou swear.
 Jubilee2000 Thou shalt fear the LORD thy God and serve him and shalt swear by his name.
 LITV You shall fear Jehovah your God, and you shall serve Him, and you shall swear by His name.
 MKJV You shall fear the LORD your God and serve Him, and shall swear by His name.
 RNKJV Thou shalt fear ???? thy Elohim, and serve him, and shalt swear by his name.
 RWebster Thou shalt fear the LORD thy God , and serve him, and shalt swear by his name .
 Rotherham Yahweh thy God, shalt thou revere And him, shalt thou serve,?And by his name, shalt thou swear.
 UKJV You shall fear the LORD your God, and serve him, and shall swear by his name.
 WEB You shall fear Yahweh your God; and you shall serve him, and shall swear by his name.
 Webster Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
 YLT Jehovah thy God thou dost fear, and Him thou dost serve, and by His name thou dost swear;
 Esperanto La Eternulon, vian Dion, timu, kaj al Li servu, kaj per Lia nomo jxuru.
 LXX(o) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ë¥ë¥ç¥è¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ì¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø