|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 5Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ¿©±â ³» °ç¿¡ ¼ ÀÖÀ¸¶ó ³»°¡ ¸ðµç ¸í·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ³×°Ô À̸£¸®´Ï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô °¡¸£Ãļ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÖ´Â ¶¥¿¡¼ ±×µé¿¡°Ô À̰ÍÀ» ÇàÇÏ°Ô Ç϶ó Çϼ̳ª´Ï |
KJV |
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. |
NIV |
But you stay here with me so that I may give you all the commands, decrees and laws you are to teach them to follow in the land I am giving them to possess." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ³Ê¸¸Àº ¿©±â ³ª¿Í ÇÔ²² ³²¾Æ ÀְŶó. ³Ê¿¡°Ô ¸ðµç °è¸í¿¡ µþ¸° ±ÔÁ¤°ú ¹ý·ÉÀ» ÀÏ·¯ ÁÙ ÅÍÀÌ´Ï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ ÁÖ¾î¶ó. ±×µéÀº ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô À¯»êÀ¸·Î ÁÖ´Â ¶¥¿¡¼ ±×°ÍµéÀ» ±×´ë·Î ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ³Ê¸¸Àº ¿©±â ³ª¿Í ÇÔ²² ³²¾Æ ÀְŶó. ³Ê¿¡°Ô ¸ðµç °è¸í¿¡ ´Þ¸° ±ÔÁ¤°ú ¹ý·ÉÀ» ÀÏ·¯ÁÙÅÍÀÌ´Ï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ ÁÖ¾î¶ó. ±×µéÀº ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô À¯»êÀ¸·Î ÁÖ´Â ¶¥¿¡¼ ±×°ÍµéÀ» ±×´ë·Î ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.' |
Afr1953 |
Maar jy, bly hier by My staan, dat Ek jou kan meedeel al die gebooie en die insettinge en die verordeninge wat jy hulle moet leer, dat hulle dit kan doen in die land wat Ek hulle sal gee om dit in besit te neem. |
BulVeren |
¬¡ ¬ä¬Ú ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ú ¬ä¬å¬Ü ¬á¬â¬Ú ¬®¬Ö¬ß ¬Ú ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú, ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬å¬é¬Ú¬ê, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä. |
Dan |
men bliv du st?ende her hos mig, s? skal jeg kundg©ªre dig alle Budene, Anordningerne og Lovbudene, som du skal l©¡re dem, og som de skal holde i det Land, jeg vil give dem i Eje!" |
GerElb1871 |
Du aber bleibe hier bei mir, und ich will zu dir reden alle die Gebote und die Satzungen und die Rechte, welche du sie lehren sollst, damit sie sie tun in dem Lande, das ich ihnen gebe, es zu besitzen. - |
GerElb1905 |
Du aber bleibe hier bei mir, und ich will zu dir reden alle die Gebote und die Satzungen und die Rechte, welche du sie lehren sollst, damit sie sie tun in dem Lande, das ich ihnen gebe, es zu besitzen. - |
GerLut1545 |
Du aber sollst hie vor mir stehen, da©¬ ich mit dir rede alle Gesetze und Gebote und Rechte, die du sie lehren sollst, da©¬ sie danach tun im Lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen. |
GerSch |
Du aber sollst vor mir stehen, da©¬ ich mit dir rede alle Gebote und Satzungen und Rechte, die du sie lehren sollst, da©¬ sie darnach tun im Lande, das ich ihnen zu besitzen gebe! |
UMGreek |
¥Ò¥ô ¥ä¥å ¥ò¥ó¥ç¥è¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ï¥é ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é?, ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥ã¥ø ¥ä¥é¥ä¥ø ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í. |
ACV |
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak to thee all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which thou shall teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. |
AKJV |
But as for you, stand you here by me, and I will speak to you all the commandments, and the statutes, and the judgments, which you shall teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. |
ASV |
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. |
BBE |
But as for you, keep your place here by me, and I will give you all the orders and the laws and the decisions which you are to make clear to them, so that they may do them in the land which I am giving them for their heritage. |
DRC |
But stand thou here with me, and I will speak to thee all my commandments, and ceremonies and judgments: which thou shalt teach them, that they may do them in the land, which I will give them for a possession. |
Darby |
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. |
ESV |
But you, stand here by me, and (Gal. 3:19) I will tell you the whole commandment and the statutes and the rules that you shall teach them, that they may do them in the land that I am giving them to possess. |
Geneva1599 |
But stand thou here with me, and I wil tell thee all the commandements, and the ordinances, and the lawes, which thou shalt teach them: that they may doe them in the land which I giue them to possesse it. |
GodsWord |
But you stay here with me. I will give you all the commands, laws, and rules that you must teach them to obey in the land which I'm giving them to possess." |
HNV |
But as for you, stand here by me, and I will tell you all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which you shallteach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.¡± |
JPS |
But as for thee, stand thou here by Me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.' |
Jubilee2000 |
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments and the statutes and the rights, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to inherit. |
LITV |
But as for you, you stand here by Me, and I will speak to you all the commandments and the statutes and the ordinances which you shall teach them, that they may do them in the land which I am giving to them, to possess it. |
MKJV |
But as for you, you stand here by Me, and I will speak to you all the commandments and the statutes and the judgments which you shall teach them, that they may do them in the land which I am giving them, to possess it. |
RNKJV |
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. |
RWebster |
But as for thee, stand thou here by me , and I will speak to thee all the commandments , and the statutes , and the judgments , which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. |
Rotherham |
Thou, therefore here stand with me and let me speak unto thee?all the commandment and the statutes and the regulations which thou shalt teach them,?that they may do them in the land which I am giving unto them to possess it. |
UKJV |
But as for you, stand you here by me, and I will speak unto you all the commandments, and the statutes, and the judgments, which you shall teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. |
WEB |
But as for you, stand here by me, and I will tell you all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which you shallteach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.¡± |
Webster |
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak to thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it. |
YLT |
and thou here stand thou with Me, and let Me speak unto thee all the command, and the statutes, and the judgments which thou dost teach them, and they have done in the land which I am giving to them to possess it. |
Esperanto |
Kaj vi cxi tie restu kun Mi, kaj Mi eldiros al vi cxiujn ordonojn kaj legxojn kaj regulojn, kiujn vi instruos al ili, por ke ili plenumadu ilin en la lando, kiun Mi donas al ili kiel posedajxon. |
LXX(o) |
¥ò¥ô ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ç¥è¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥å¥é¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ç¥í ¥å¥ã¥ø ¥ä¥é¥ä¥ø¥ì¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ø |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|