Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 5Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ È£·¾ »ê¿¡¼­ ¿ì¸®¿Í ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¼Ì³ª´Ï
 KJV The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 NIV The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­´Â È£·¾¿¡¼­ ¿ì¸®¿Í °è¾àÀ» ¸Î¾î Á̴ּÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â È£·¾¿¡¼­ ¿ì¸®¿Í °è¾àÀ» ¸Î¾îÁ̴ּÙ.
 Afr1953 Die HERE onse God het by Horeb met ons 'n verbond gesluit.
 BulVeren ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã ¬ß¬Ñ¬ã ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬ß¬Ñ ¬·¬à¬â¬Ú¬Ó.
 Dan HERREN vor Gud sluttede en Pagt med os ved Horeb.
 GerElb1871 Jehova, unser Gott, hat am Horeb einen Bund mit uns gemacht.
 GerElb1905 Jehova, unser Gott, hat am Horeb einen Bund mit uns gemacht.
 GerLut1545 Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht zu Horeb.
 GerSch Der HERR, unser Gott, hat auf dem Berge Horeb einen Bund mit uns gemacht.
 UMGreek ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ì¥á? ¥å¥í ¥Ö¥ø¥ñ¥ç¥â.
 ACV LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 AKJV The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 ASV Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.
 BBE The Lord our God made an agreement with us in Horeb.
 DRC The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
 Darby Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.
 ESV (ch. 4:23; Ex. 19:5) The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
 Geneva1599 The Lord our God made a couenant with vs in Horeb.
 GodsWord The LORD our God made a promise to us at Mount Horeb.
 HNV The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 JPS The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 Jubilee2000 The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 LITV Jehovah your God cut a covenant with us in Horeb.
 MKJV The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 RNKJV ??? our Elohim made a covenant with us in Horeb.
 RWebster The LORD our God made a covenant with us in Horeb .
 Rotherham Yahweh our God, solemnised with us a covenant in Horeb:
 UKJV The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 WEB Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
 Webster The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
 YLT Jehovah our God made with us a covenant in Horeb;
 Esperanto La Eternulo, nia Dio, faris kun ni interligon sur HXoreb.
 LXX(o) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ä¥é¥å¥è¥å¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ô¥ì¥á? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥å¥í ¥ö¥ø¥ñ¥ç¥â


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø