¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 2Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
(À̰÷µµ ¸£¹ÙÀÓÀÇ ¶¥À̶ó ÇÏ¿´³ª´Ï Àü¿¡ ¸£¹ÙÀÓÀÌ °Å±â °ÅÁÖÇÏ¿´À½ÀÌ¿ä ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀº ±×µéÀ» »ï¼û¹ÒÀ̶ó ÀÏÄþúÀ¸¸ç |
KJV |
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; |
NIV |
(That too was considered a land of the Rephaites, who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°÷µµ °ÅÀÎÁ·ÀÇ ¶¥À¸·Î ¾Ë·ÁÁø °÷ÀÌ´Ù. ÇѶ§ °Å±â¿¡ °ÅÀÎÁ·ÀÌ »ì°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¾Ï¸ó »ç¶÷µéÀº ±×µéÀº ÀáÁܹÒÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×°÷µµ °ÅÀÎÁ·ÀÇ ¶¥À¸·Î ¾Ë·ÁÁø °÷ÀÌ´Ù. ÇÑ ¶§ °Å±â¼ °ÅÀÎÁ·ÀÌ »ì°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¾Ï¸ó »ç¶÷µéÀº ±×µéÀ» »ï¼û¹ÒÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù. |
Afr1953 |
Dit word ook as 'n land van Refa?ete beskou; Refa?ete het tevore daarin gewoon, en die Ammoniete het hulle Samsummiete genoem -- |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬ñ ¬ã¬ì¬ë¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬Ú¬ä¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö; ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ú¬ã¬á¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ú, ¬ß¬à ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ß ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ù¬å¬Þ¬Ú¬Þ¬Ú, |
Dan |
Ogs? det henregnes til Refaiternes Land; det beboedes fordum af Refaiter, men Ammoniterne kalder dem Zamzummiter. |
GerElb1871 |
F?r ein Land der Riesen wird auch dieses gehalten; Riesen wohnten vordem darin, und die Ammoniter nennen sie Samsummim: |
GerElb1905 |
F?r ein Land der Riesen wird auch dieses gehalten; Riesen wohnten vordem darin, und die Ammoniter nennen sie Samsummim: |
GerLut1545 |
Es ist auch gesch?tzt f?r der Riesen Land, und haben auch vorzeiten Riesen drinnen gewohnet; und die Ammoniter hei©¬en sie Sammesumim. |
GerSch |
(Auch dieses gilt f?r ein Land der Rephaiter, und es haben auch vor Zeiten Rephaiter darin gewohnt; und die Ammoniter hie©¬en sie Samsummiter. |
UMGreek |
¥Á¥ô¥ó¥ç ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø? ¥å¥ë¥ï¥ã¥é¥æ¥å¥ó¥ï ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ã¥é¥ã¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ã¥é¥ã¥á¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ï¥ô¥í ¥å¥ê¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ï¥é ¥ä¥å ¥Á¥ì¥ì¥ø¥í¥é¥ó¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Æ¥á¥ì¥æ¥ï¥ô¥ì¥ì¥å¥é¥ì |
ACV |
(That also is accounted a land of Rephaim. Rephaim dwelt in it formerly, but the Ammonites call them Zamzummim, |
AKJV |
(That also was accounted a land of giants: giants dwelled therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; |
ASV |
(That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim, |
BBE |
(That land is said to have been a land of the Rephaim, for Rephaim had been living there in earlier times, but they were named Zamzummim by the Ammonites; |
DRC |
It was accounted a land of giants: and giants formerly dwelt in it, whom the Ammonites call Zomzommims, |
Darby |
(That also is reckoned a land of giants: giants dwelt therein in time past, and the Ammonites call them Zamzummim; |
ESV |
(It is also counted as a land of (See Gen. 14:5) Rephaim. Rephaim formerly lived there?but the Ammonites call them Zamzummim? |
Geneva1599 |
That also was taken for a land of gyants: for gyants dwelt therein afore time, whome the Ammonites called Zamzummims: |
GodsWord |
This land was thought of as the land of the Rephaim who used to live there, but the Ammonites called them Zamzummim. |
HNV |
(That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim, |
JPS |
That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim, |
Jubilee2000 |
(That also was accounted a land of giants; giants dwelt therein in another time, and the Ammonites called them Zamzummims, |
LITV |
It is reckoned a land of giants, even it; giants formerly lived in it, and the Ammonites call them Zamzummim; |
MKJV |
It also was known to be a land of giants. Giants lived there in past times. And the Ammonites call them Zamzumim, |
RNKJV |
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; |
RWebster |
(That also was accounted a land of giants : giants dwelt there in times past ; and the Ammonites call them Zamzummims ; {Zamzummims: also called, Zuzims} |
Rotherham |
A land of giants, used, that also, to be accounted,?giants, dwelt therein aforetime, but the Ammonites, called them Zamzummim: |
UKJV |
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; |
WEB |
(That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim, |
Webster |
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt in it in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; |
YLT |
`A land of Rephaim it is reckoned, even it; Rephaim dwelt in it formerly, and the Ammonites call them Zamzummim; |
Esperanto |
(Kiel landon de Rafaidoj oni rigardas ankaux gxin; Rafaidoj logxis en gxi antauxe; kaj la Amonidoj nomas ilin Zamzumoj; |
LXX(o) |
¥ã¥ç ¥ñ¥á¥õ¥á¥é¥í ¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ï¥ô¥í ¥ï¥é ¥ñ¥á¥õ¥á¥é¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ì¥ì¥á¥í¥é¥ó¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥æ¥ï¥ì¥æ¥ï¥ì¥ì¥é¥í |