¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 35Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇǸ¦ º¸º¹ÇÏ´Â ÀÚ°¡ µµÇǼº Áö°æ ¹Û¿¡¼ ±× »ìÀÎÀÚ¸¦ ¸¸³ª Á×ÀÏÁö¶óµµ ÇÇ È기 Á˰¡ ¾ø³ª´Ï |
KJV |
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood: |
NIV |
and the avenger of blood finds him outside the city, the avenger of blood may kill the accused without being guilty of murder. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µµÇǼº Áö°æ ¹Ù±ù¿¡¼ ÇǸ¦ º¸º¹ÇÒ »ç¶÷°ú ¸¸³µÀ» °æ¿ì¿¡´Â ÇǸ¦ º¸º¹ÇÒ »ç¶÷ÀÌ ±× »ìÀÎÀÚ¸¦ Á׿©µµ µÈ´Ù. ±×°ÍÀº »ìÀÎÁ˰¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
µµÇǼº Áö°æ ¹Û¿¡¼ ÇǸ¦ º¸º¹ÇÒ »ç¶÷°ú ¸¸³µÀ» °æ¿ì¿¡´Â ÇǸ¦ º¸º¹ÇÒ »ç¶÷ÀÌ ±× »ìÀÎÀÚ¸¦ Á׿©µµ µÈ´Ù. ±×°ÍÀº »ìÀÎÁ˰¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. |
Afr1953 |
en die bloedwreker hom buitekant die grens van sy vrystad kry, en die bloedwreker hom doodslaan wat 'n doodslag begaan het, dan sal daar vir hom geen bloedskuld wees nie. |
BulVeren |
¬Ú ¬à¬ä¬Þ¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ó¬ì¬ß ¬à¬ä ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬ß¬Ú¬ñ ¬Þ¬å ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ, ¬Ú ¬à¬ä¬Þ¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬å¬Ò¬Ú¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬Ö¬è¬Ñ, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬Ó; |
Dan |
og Blodh©¡vneren tr©¡ffer ham uden for hans Tilflugtsbys Omr?de, s? kan Blodh©¡vneren dr©¡be Manddraberen uden at p?drage sig Blodskyld; |
GerElb1871 |
und der Blutr?cher findet ihn au©¬erhalb der Grenze seiner Zufluchtstadt, und der Blutr?cher t?tet den Totschl?ger, so hat er keine Blutschuld. |
GerElb1905 |
und der Blutr?cher findet ihn au©¬erhalb der Grenze seiner Zufluchtstadt, und der Blutr?cher t?tet den Totschl?ger, so hat er keine Blutschuld. |
GerLut1545 |
und der Blutr?cher findet ihn au©¬er der Grenze seiner Freistadt und schl?gt ihn tot, der soll des Bluts nicht schuldig sein. |
GerSch |
hinausgehen, und der Blutr?cher ihn au©¬erhalb der Marke seiner Freistatt finden und ihn totschlagen, so w?rde er des Blutes nicht schuldig sein; |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ó¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ô¥ñ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥î¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ó¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥õ¥ï¥í¥å¥á, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥í¥ï¥ö¥ï? ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? |
ACV |
and the avenger of blood find him outside the border of his city of refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, he shall not be guilty of blood, |
AKJV |
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood: |
ASV |
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; (1) he shall not be guilty of blood, (1) Or there shall be no blood-guiltiness for him ) |
BBE |
And the giver of punishment, meeting him outside the walls of the town, puts him to death, he will not be responsible for his blood: |
DRC |
And be struck by him that is the avenger of blood: he shall not be guilty that killed him. |
Darby |
and the avenger of blood find him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer, there shall be no blood-guiltiness upon him; |
ESV |
and ([See ver. 19 above]) the avenger of blood finds him outside the boundaries of his city of refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, he shall not be guilty of blood. |
Geneva1599 |
And the reuenger of blood finde him without the borders of the citie of his refuge, and the reueger of blood slay ye murtherer, he shalbe giltles, |
GodsWord |
If the relative who can avenge the death finds you outside the city of refuge and kills you, the relative is not guilty of murder. |
HNV |
and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; heshall not be guilty of blood, |
JPS |
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; there shall be no bloodguiltiness for him; |
Jubilee2000 |
and the kinsman avenger of blood finds him outside the borders of the city of his refuge, and the kinsman avenger of blood murders the murderer, he shall not be guilty of his blood. |
LITV |
and the avenger of blood finds him outside the border of the city of his refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, there shall be no blood guiltiness to him, |
MKJV |
and if the avenger of blood finds him outside the borders of the city of his refuge, and if the avenger of blood kills the slayer, he shall not be guilty of blood, |
RNKJV |
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood: |
RWebster |
And the avenger of blood find him outside the borders of the city of his refuge , and the avenger of blood shall kill the slayer ; he shall not be guilty of blood : {he...: Heb. no blood shall be to him} |
Rotherham |
and the blood-redeemer, find him, outside the bounds of his city of refuge, then may the blood-redeemer slay the slayer, without being guilty of blood; |
UKJV |
And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood: |
WEB |
and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; heshall not be guilty of blood, |
Webster |
And the avenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the avenger of blood shall kill the slayer; he shall not be guilty of blood: |
YLT |
and the redeemer of blood hath found him at the outside of the border of the city of his refuge, and the redeemer of blood hath slain the man-slayer, blood is not for him; |
Esperanto |
kaj la vengxanto de la sango trovis lin ekster la limoj de lia urbo de rifugxo kaj la vengxanto de la sango mortigis la mortiginton, tiam li ne estas kulpa pri la sango; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥á¥ã¥ö¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ø¥í ¥ó¥ï ¥á¥é¥ì¥á ¥å¥î¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥ç ¥ï ¥á¥ã¥ö¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ø¥í ¥ó¥ï ¥á¥é¥ì¥á ¥ó¥ï¥í ¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í¥ï¥ö¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í |