Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 35Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ°¡ ÁÙ ¼ºÀ¾ Áß¿¡ ¿©¼¸À» µµÇǼºÀÌ µÇ°Ô ÇϵÇ
 KJV And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
 NIV These six towns you give will be your cities of refuge.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©¼¸ ¼ºÀ¾À» ÁöÁ¤ÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ µµÇǼºÀ¸·Î »ï¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¿©¼¸ ¼ºÀ¾À» ÁöÁ¤ÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ µµÇǼºÀ¸·Î »ï¾Æ¶ó.
 Afr1953 En die stede wat julle gee, moet vir julle, ses in getal, as vrystede dien.
 BulVeren ¬ª ¬à¬ä ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö, ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬ß¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Det skal v©¡re seks Byer, I skal afst? til Tilflugtsbyer;
 GerElb1871 Und die St?dte, die ihr geben sollt, sollen sechs Zufluchtst?dte f?r euch sein.
 GerElb1905 Und die St?dte, die ihr geben sollt, sollen sechs Zufluchtst?dte f?r euch sein.
 GerLut1545 Und der St?dte, die ihr geben werdet, sollen sechs Freist?dte sein.
 GerSch Und unter den St?dten, die ihr geben werdet, sollen euch sechs als Freist?dte dienen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø¥í, ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥ø¥ò¥å¥é, ¥å¥î ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?.
 ACV And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge.
 AKJV And of these cities which you shall give six cities shall you have for refuge.
 ASV And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge.
 BBE Six of the towns which you give will be such safe places;
 DRC And of those cities, that are separated for the refuge of fugitives,
 Darby And the cities that ye shall give shall be six cities of refuge for you.
 ESV And the cities that you give shall be your (See ver. 6) six cities of refuge.
 Geneva1599 And of the cities which ye shall giue, sixe cities shall ye haue for refuge.
 GodsWord There will be six cities you select as places of refuge,
 HNV The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge.
 JPS And as to the cities which ye shall give, there shall be for you six cities of refuge.
 Jubilee2000 And of these cities which ye shall give, six cities shall ye have for refuge.
 LITV As to the cities which you shall give six shall be cities of refuge for you.
 MKJV And of those cities which you shall give, you shall have six cities for refuge.
 RNKJV And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
 RWebster And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge .
 Rotherham And as touching the cities which ye shall give six cities of refuge, shall there be unto you.
 UKJV And of these cities which all of you shall give six cities shall all of you have for refuge.
 WEB The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge.
 Webster And of these cities which ye shall give, six cities shall ye have for refuge.
 YLT `As to the cities which ye give--six are cities of refuge to you;
 Esperanto Kaj el la urboj, kiujn vi donos, ses urboj de rifugxo estu cxe vi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á? ¥ä¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥á? ¥å¥î ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥õ¥ô¥ã¥á¥ä¥å¥ô¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø