Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 22Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ìµð¾È Àå·Îµé¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌÁ¦ ÀÌ ¹«¸®°¡ ¼Ò°¡ ¹çÀÇ Ç®À» ¶â¾î¸ÔÀ½ °°ÀÌ ¿ì¸® »ç¹æ¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ´Ù ¶â¾î¸ÔÀ¸¸®·Î´Ù ÇÏ´Ï ±× ¶§¿¡ ½Êº¼ÀÇ ¾Æµé ¹ß¶ôÀÌ ¸ð¾Ð ¿ÕÀ̾ú´õ¶ó
 KJV And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
 NIV The Moabites said to the elders of Midian, "This horde is going to lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field." So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time,
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ìµð¾È Àå·Îµé¿¡°Ô ´ëÃ¥À» ¹°¾ú´Ù. "¼Ò°¡ µéÇ®À» ¶â¾î ¸ÔµíÀÌ ÀÌÁ¦ ÀÌ ¹«¸®°¡ ¿ì¸® ÁÖÀ§¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¸ðÁ¶¸® ¸Ô¾î ¹ö¸®°Ú½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ¾îÂîÇϸé ÁÁ°Ú½À´Ï±î ?" ±× ¶§ ¸ð¾Ð ¿ÕÀº ½Ã»ÊÀÇ ¾Æµé ¹ß¶ôÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ìµð¾È Àå·Îµé¿¡°Ô ´ëÃ¥À» ¹°¾ú´Ù. ¡¶¼Ò°¡ µéÇ®À» ¶â¾î¸ÔµíÀÌ ÀÌÁ¦ ÀÌ ¹«¸®°¡ ¿ì¸® ÁÖÀ§¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¸ðÁ¶¸® ¸Ô¾î ¹ö¸®°Ú½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ¾îÂîÇϸé ÁÁ°Ú½À´Ï±î.¡· ±× ¶§ ¸ð¾Ð¿ÕÀº ½Êº¼ÀÇ ¾Æµé ¹ß¶ôÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 Toe s? Moab vir die oudstes van M¢®dian: Nou sal hierdie menigte opeet alles wat rondom ons is, soos 'n bees die groenigheid van die veld opeet. En Balak, die seun van Sippor, was die tyd koning van Moab.
 BulVeren ¬ª ¬®¬à¬Ñ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú: ¬³¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ß¬Ñ¬ã, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬à ¬Ú¬Ù¬á¬à¬ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à. ¬ª ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ü, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬Ö¬á¬æ¬à¬â, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬Ñ¬Ó¬è¬Ú¬ä¬Ö,
 Dan Da sagde Moab til Midjaniternes ¨¡ldste: "Nu vil denne Menneskemasse op©¡de alt, hvad der er rundt omkring os, som Okserne op©¡der Gr©¡sset p? Marken!" P? den Tid var Balak, Zippors S©ªn, Konge over Moab.
 GerElb1871 Und Moab sprach zu den ?ltesten von Midian: Nun wird dieser Haufe alle unsere Umgebungen abfressen, wie das Rind das Gr?ne des Feldes abfri©¬t. Und Balak, der Sohn Zippors, war zu jener Zeit K?nig von Moab.
 GerElb1905 Und Moab sprach zu den ?ltesten von Midian: Nun wird dieser Haufe alle unsere Umgebungen abfressen, wie das Rind das Gr?ne des Feldes abfri©¬t. Und Balak, der Sohn Zippors, war zu jener Zeit K?nig von Moab.
 GerLut1545 und sprachen zu den ?ltesten der Midianiter: Nun wird dieser Haufe auffretzen, was um uns ist, wie ein Ochse Kraut auf dem Felde auffretzet. Balak aber, der Sohn Zipors, war zu der Zeit K?nig der Moabiter.
 GerSch Da sprach Moab zu den ?ltesten der Midianiter: Nun wird dieser Haufe alles rings um uns her auffressen, wie das Vieh alles Gr?ne auf dem Felde wegfri©¬t. Balak aber, der Sohn Zippors, war zu derselben Zeit K?nig der Moabiter.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥á¥â ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥ä¥é¥á¥ì, ¥Ó¥ø¥ñ¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥á¥ã¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥î ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥â¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥ï?. ¥Ê¥á¥é ¥Â¥á¥ë¥á¥ê ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥å¥ð¥õ¥ø¥ñ ¥ç¥ó¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥Ì¥ø¥á¥â¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í.
 ACV And Moab said to the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.
 AKJV And Moab said to the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
 ASV And Moab said unto the elders of Midian, Now will (1) this multitude lick up all that is round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time. (1) Heb the assembly )
 BBE Then Moab said to the responsible men of Midian, It is clear that this great people will be the destruction of everything round us, making a meal of us as the ox does of the grass of the field. At that time Balak, the son of Zippor, was king of Moab.
 DRC He said to the elders of Madian: So will this people destroy all that dwell in our borders, as the ox is wont to eat the grass to the very roots. Now he was at that time king in Moab.
 Darby And Moab said to the elders of Midian, Now will this company lick up all that is round about us, as an ox licks up the green herb of the field. Now Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.
 ESV And Moab said to (ch. 31:8; Josh. 13:21) the elders of Midian, This horde will now lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field. So Balak the son of Zippor, who was king of Moab at that time,
 Geneva1599 Therfore Moab said vnto the Elders of Midian, Nowe shall this multitude licke vp all that are round about vs, as an oxe licketh vp ye grasse of the fielde: and Balak the sonne of Zippor was King of the Moabites at that time.
 GodsWord So the Moabites said to the leaders of Midian, "All those people will eventually eat up everything around us the same way an ox eats up the grass in a field." At that time Balak, son of Zippor, was king of Moab.
 HNV Moab said to the elders of Midian, ¡°Now this multitude will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of thefield.¡±
 JPS And Moab said unto the elders of Midian: 'Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licketh up the grass of the field.'--And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.--
 Jubilee2000 And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all [that are] round about us, as the ox licks up the herbs of the field. And Balak, the son of Zippor, [was] king of the Moabites at that time.
 LITV And Moab said to the elders of Midian, Now this assembly is licking up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.
 MKJV And Moab said to the elders of Midian, Now this company is licking up all around us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
 RNKJV And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
 RWebster And Moab said to the elders of Midian , Now shall this company lick up all that are around us, as the ox licketh up the grass of the field . And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time .
 Rotherham So Moab said unto the elders of Midian?Now, shall the gathered host lick up all that are round about us, as the ox doth lick up the verdure of the field. But, Balak son of Zippor, was king unto Moab at that time.
 UKJV And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
 WEB Moab said to the elders of Midian, ¡°Now this multitude will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of thefield.¡±
 Webster And Moab said to the elders of Midian, Now shall this company lick up all [that are] around us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor [was] king of the Moabites at that time.
 YLT and Moab saith unto the elders of Midian, `Now doth the assembly lick up all that is round about us, as the ox licketh up the green thing of the field.' And Balak son of Zippor is king of Moab at that time,
 Esperanto Kaj Moab diris al la cxefoj de Midjan:Nun tiu popolo formangxos nian tutan cxirkauxajxon, kiel bovo formangxas la herbon de la kampo. Kaj Balak, filo de Cipor, estis regxo de Moab en tiu tempo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ì¥ø¥á¥â ¥ó¥ç ¥ã¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥ì¥á¥ä¥é¥á¥ì ¥í¥ô¥í ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥î¥å¥é ¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ø? ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥î¥á¥é ¥ï ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï? ¥ó¥á ¥ö¥ë¥ø¥ñ¥á ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ä¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ë¥á¥ê ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥å¥ð¥õ¥ø¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ì¥ø¥á¥â ¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø