¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 22Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½Êº¼ÀÇ ¾Æµé ¹ß¶ôÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Æ¸ð¸®Àο¡°Ô ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» º¸¾ÒÀ¸¹Ç·Î |
KJV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
NIV |
Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites, |
°øµ¿¹ø¿ª |
½Ã»ÊÀÇ ¾Æµé ¹ß¶ôÀº À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Æ¸ð¸®Àε鿡°Ô ÇÑ ÀÏÀ» ´Ù º¸¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
½Êº¼ÀÇ ¾Æµé ¹ß¶ôÀº À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇÑ ÀÏÀ» ´Ù º¸¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Toe Balak, die seun van Sippor, sien alles wat Israel die Amoriete aangedoen het, |
BulVeren |
¬¡ ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ü, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬Ö¬á¬æ¬à¬â, ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬Þ¬à¬â¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Da Balak, Zippors S©ªn, s? alt, hvad Israel havde gjort ved Amoriterne, |
GerElb1871 |
Und Balak, der Sohn Zippors, sah alles, was Israel den Amoritern getan hatte. |
GerElb1905 |
Und Balak, der Sohn Zippors, sah alles, was Israel den Amoritern getan hatte. |
GerLut1545 |
Und da Balak, der Sohn Zipors, sah alles, was Israel getan hatte den Amoritern, |
GerSch |
Als aber Balak, der Sohn Zippors, alles sah, was Israel den Amoritern getan hatte, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥Â¥á¥ë¥á¥ê ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥å¥ð¥õ¥ø¥ñ ¥å¥é¥ä¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ï¥ô?. |
ACV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
AKJV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
ASV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
BBE |
Now Balak, the son of Zippor, saw what Israel had done to the Amorites. |
DRC |
And Balac the son of Sephor, seeing all that Israel had done to the Amorrhite, |
Darby |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
ESV |
And (Judg. 11:25) Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
Geneva1599 |
Now Balak the sonne of Zippor sawe all that Israel had done to the Amorites. |
GodsWord |
Balak, son of Zippor, saw all that Israel had done to the Amorites. |
HNV |
Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
JPS |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
Jubilee2000 |
And Balak, the son of Zippor, saw all that Israel had done to the Amorite. |
LITV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
MKJV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
RNKJV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
RWebster |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites . |
Rotherham |
And Balak son of Zipper saw all that Israel had done unto the Amorites; |
UKJV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
WEB |
Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
Webster |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. |
YLT |
And Balak son of Zippor seeth all that Israel hath done to the Amorite, |
Esperanto |
Balak, filo de Cipor, vidis cxion, kion Izrael faris al la Amoridoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ø¥í ¥â¥á¥ë¥á¥ê ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥å¥ð¥õ¥ø¥ñ ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ø ¥á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ø |