Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 18Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÏ°Ô ¿©±èÀ¸·Î ¸ÔÀ¸¶ó ÀÌ´Â ³×°Ô ¼º¹°ÀÎÁï ³²ÀÚµéÀÌ ´Ù ¸ÔÀ»Áö´Ï¶ó
 KJV In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
 NIV Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â À̰ÍÀ» ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸ÔµÇ ³²ÀÚ¸¸ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³Ê´Â À̰ÍÀ» °Å·èÇÏ°Ô ´Ù·ç¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â À̰ÍÀ» ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸ÔµÇ ³²ÀÚ¸¸ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³Ê´Â À̰ÍÀ» °Å·èÇÏ°Ô ´Ù·ç¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 In 'n hoogheilige plek moet jy dit eet; almal wat manlik is, mag dit eet; heilig moet dit vir jou wees.
 BulVeren ¬¯¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö; ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç; ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä.
 Dan P? et h©ªjhelligt Sted skal du spise det, og alle af Mandk©ªn m? spise deraf; det skal v©¡re dig helligt.
 GerElb1871 An hochheiligem Orte sollst du es essen, alles M?nnliche soll es essen; es soll dir heilig sein.
 GerElb1905 An hochheiligem Orte sollst du es essen, alles M?nnliche soll es essen; es soll dir heilig sein.
 GerLut1545 Am allerheiligsten Ort sollst du es essen. Was m?nnlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein.
 GerSch An einem hochheiligen Ort sollst du es essen; was m?nnlich ist, mag davon essen; denn es soll dir heilig sein.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥á¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥á¥ã¥é¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ò¥å.
 ACV As the most holy things thou shall eat of it; every male shall eat of it. It shall be holy to thee.
 AKJV In the most holy place shall you eat it; every male shall eat it: it shall be holy to you.
 ASV As the most holy things shalt thou eat thereof; every male shall eat thereof: it shall be holy unto thee.
 BBE As most holy things they are to be your food: let every male have them for food; it is to be holy to you.
 DRC Thou shalt eat it in the sanctuary: the males only shall eat thereof, because it is a consecrated thing to thee.
 Darby As most holy shalt thou eat it: every male shall eat it; it shall be holy unto thee.
 ESV In a most holy place shall you eat it. Every male may eat it; it is holy to you.
 Geneva1599 In the most holy place shalt thou eate it: euery male shall eate of it: it is holy vnto thee.
 GodsWord Eat it in a most holy place. Any male may eat it. You must consider it holy.
 HNV You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you.
 JPS In a most holy place shalt thou eat thereof; every male may eat thereof; it shall be holy unto thee.
 Jubilee2000 In the sanctuary shalt thou eat it; every male shall eat it; it shall be holy unto thee.
 LITV You shall eat it in the Holy of Holies; every male shall eat it; it shall be holy to you.
 MKJV You shall eat it in the Holy of Holies. Every male shall eat it. It shall be holy to you.
 RNKJV In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
 RWebster In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy to thee.
 Rotherham As something most holy, shall ye eat it,?every male, shall eat it, holy, shall it be unto thee.
 UKJV In the most holy place shall you eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto you.
 WEB You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you.
 Webster In the most holy [place] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy to thee.
 YLT in the holy of holies thou dost eat it; every male doth eat it; holy it is to thee.
 Esperanto Sur la plej sankta loko mangxu tion; cxiu virseksulo povas tion mangxi. Sankta gxi estu por vi.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥õ¥á¥ã¥å¥ò¥è¥å ¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥á¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥é¥ê¥ï¥í ¥õ¥á¥ã¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ò¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø