Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 8Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ·ÐÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ·¹À§ÀÎÀ» Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â Á¦¹°·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µå¸±Áö´Ï ÀÌ´Â ±×µé¿¡°Ô ¿©È£¿Í²² ºÀ»çÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÔÀ̶ó
 KJV And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
 NIV Aaron is to present the Levites before the LORD as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ¾Æ·ÐÀÌ ·¹À§ÀεéÀ» À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¹ÙÄ¡´Â ¿¹¹°·Î ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡ Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â ½ÄÀ» ¿Ã¸®°í ³ª¼­¾ß ±×µéÀº ¾ßÈѲ² ºÀ»çÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ã¾Æ ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¾Æ·ÐÀÌ ·¹À§ »ç¶÷µéÀ» À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¹ÙÄ¡´Â ·Ê¹°·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â ½ÄÀ» ¿Ã¸®°í ³ª¼­¾ß ±×µéÀº ¿©È£¿Í²² ºÀ»çÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ã¾ÆÇÏ°Ô µÈ´Ù.
 Afr1953 En A?ron moet die Leviete as beweegoffer beweeg voor die aangesig van die HERE namens die kinders van Israel, sodat hulle daar kan wees om die dienswerk van die HERE te verrig.
 BulVeren ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Õ¬Ó¬Ú¬Ø¬Ú ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬Ó¬Ú¬Ø¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡¬´¬¡ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ.
 Dan Derp? skal Aron udf©ªre Svingningen med Leviterne for HERRENs ?syn som et Offer fra Israeliterne, for at de kan udf©ªre HERRENs Arbejde.
 GerElb1871 Und Aaron soll die Leviten als Webopfer von seiten der Kinder Israel vor Jehova weben, damit sie zum Verrichten des Dienstes Jehovas seien.
 GerElb1905 Und Aaron soll die Leviten als Webopfer von seiten der Kinder Israel vor Jehova weben, damit sie zum Verrichten des Dienstes Jehovas seien.
 GerLut1545 Und Aaron soll die Leviten vor dem HERRN weben von den Kindern Israel, auf da©¬ sie dienen m?gen an dem Amt des HERRN.
 GerSch Und Aaron soll die Leviten vor dem HERRN weben zum Webopfer seitens der Kinder Israel, da©¬ sie den Dienst des HERRN versehen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ó¥ø¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô.
 ACV And Aaron shall offer the Levites before LORD for a wave-offering on the behalf of the sons of Israel, that it may be theirs to do the service of LORD.
 AKJV And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
 ASV and Aaron shall (1) offer the Levites before Jehovah for a wave-offering, (2) on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Jehovah. (1) Heb wave , and in verses 13, 15, 21. 2) Or from )
 BBE And Aaron is to give the Levites to the Lord as a wave offering from the children of Israel, so that they may do the Lord's work.
 DRC And Aaron shall offer the Levites, as a gift in the sight of the Lord from the children of Israel, that they may serve in his ministry.
 Darby And Aaron shall offer the Levites as a wave-offering before Jehovah from the children of Israel, and they shall perform the service of Jehovah.
 ESV and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord.
 Geneva1599 And Aaron shall offer the Leuites before the Lord, as a shake offring of ye childre of Israel, that they may execute the seruice of the Lord.
 GodsWord Aaron will present the Levites to the LORD as an offering from the Israelites. Then they will be ready to do the LORD's work.
 HNV and Aaron shall offer the Levites before the LORD for a wave offering, on the behalf of the children of Israel, that it may betheirs to do the service of the LORD.
 JPS And Aaron shall offer the Levites before the LORD for a wave-offering from the children of Israel, that they may be to do the service of the LORD.
 Jubilee2000 and Aaron shall offer the Levites before the LORD [for] a wave offering of the sons of Israel, and they shall serve in the ministry of the LORD.
 LITV And Aaron shall wave the Levites as a wave offering before Jehovah, from the sons of Israel, that they may serve at the service of Jehovah.
 MKJV And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the sons of Israel, so that they may do the service of the LORD.
 RNKJV And Aaron shall offer the Levites before ???? for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of ????.
 RWebster And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel , that they may execute the service of the LORD . {offer: Heb. wave} {offering: Heb. wave offering} {they...: Heb. they may be to execute, etc}
 Rotherham and Aaron shall offer the Levites as a wave-offering before Yahweh, from among the sons of Israel,?so shall they be for performing the laborious work of Yahweh.
 UKJV And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
 WEB and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirsto do the service of Yahweh.
 Webster And Aaron shall offer the Levites before the LORD [for] an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD.
 YLT and Aaron hath waved the Levites--a wave-offering before Jehovah, from the sons of Israel, and they have been--for doing the service of Jehovah.
 Esperanto Kaj Aaron faru super la Levidoj skuon antaux la Eternulo en la nomo de la Izraelidoj, por ke ili komencu fari la servon al la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥ï¥ñ¥é¥å¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ì¥á ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ø¥ò¥ó¥å ¥å¥ñ¥ã¥á¥æ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø