¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 7Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÁöÈÖ°üµé °ð ±×µéÀÇ Á¶»óÀÇ °¡¹®ÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®µéÀÌ¿ä ±× ÁöÆÄÀÇ ÁöÈÖ°üÀ¸·Î¼ ±× °è¼öÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚÀÇ °¨µ¶µÈ ÀÚµéÀÌ Çå¹°À» µå·ÈÀ¸´Ï |
KJV |
That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered: |
NIV |
Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ÀÇ ´ëÇ¥ÀÚ, °¢ °¡¹®ÀÇ ¾î¸¥µéÀÌ ¿¹¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù. À̵éÀº °¢ ÁöÆÄÀÇ ´ëÇ¥·Î¼ µî·ÏÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ã¾Æ º¸´ø »ç¶÷µéÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ÀÇ ´ëÇ¥ÀÚ °¢ °¡¹®ÀÇ ¾î¸¥µéÀÌ ·Ê¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù. À̵éÀº °¢ ÁöÆÄÀÇ ´ëÇ¥·Î¼ µî·ÏÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ã¾Æ º¸´ø »ç¶÷µéÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
het die owerstes van Israel, die hoofde van hulle families, offers gebring -- hulle was die owerstes van die stamme, hulle wat oor die geteldes gestaan het -- |
BulVeren |
¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬à¬ç¬Ñ |
Dan |
tr?dte Israels ¨ªverster, Overhovederne for deres F©¡drenehuse, Stammernes ¨ªverster, der havde forest?et M©ªnstringen, frem |
GerElb1871 |
da brachten die F?rsten Israels, die H?upter ihrer Vaterh?user, sie, die F?rsten der St?mme, die Vorsteher der Gemusterten, |
GerElb1905 |
da brachten die F?rsten Israels, die H?upter ihrer Vaterh?user, sie, die F?rsten der St?mme, die Vorsteher der Gemusterten, |
GerLut1545 |
da opferten die F?rsten Israels, die H?upter waren in ihrer V?ter H?usern; denn sie waren die Obersten unter den St?mmen und stunden obenan unter denen, die gez?hlet waren. |
GerSch |
da opferten die F?rsten Israels, die H?upter ihrer Vaterh?user, jene Stammesf?rsten, welche der Musterung vorstanden. |
UMGreek |
¥ó¥ï¥ó¥å ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í, ¥ï¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥é¥í, ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í |
ACV |
that the rulers of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the rulers of the tribes. These are those who were over those who were numbered. |
AKJV |
That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered: |
ASV |
that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered: |
BBE |
Then the chiefs of Israel, the heads of their fathers' houses, made offerings; these were the chiefs of the tribes, who were over those who were numbered. |
DRC |
The princes of Israel and the heads of the families, in every tribe, who were the rulers of them who had been numbered, offered |
Darby |
that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, the princes of the tribes, they that were over them that had been numbered, offered; |
ESV |
(ch. 1:4) the chiefs of Israel, heads of their fathers' houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached |
Geneva1599 |
Then the princes of Israel, heads ouer the houses of their fathers (they were the princes of the tribes, who were ouer them that were nombred) offred, |
GodsWord |
Then the leaders of Israel, the heads of the households--those tribal leaders who helped in the census--came to give their offerings. |
HNV |
that the princes of Israel, the heads of their fathers¡¯ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they whowere over those who were numbered: |
JPS |
that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered--these were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered. |
Jubilee2000 |
that the princes of Israel, heads of the houses of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over those that were numbered, offered; |
LITV |
And the rulers of Israel, the chiefs of their fathers' houses offered. These were the rulers of the tribes, these they that stood over the numbered ones. |
MKJV |
and the rulers of Israel offered, the head men of their fathers' house, the rulers of the tribes; these were they who stood over the numbered ones. |
RNKJV |
That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered: |
RWebster |
That the princes of Israel , heads of the house of their fathers , who were the princes of the tribes , and were over them that were numbered , offered : {and were: Heb. who stood} |
Rotherham |
that the princes of Israel, the heads of their ancestral houses, made an offering,?they being princes of the tribes, they being the inert who stood over them who were numbered: |
UKJV |
That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered: |
WEB |
that the princes of Israel, the heads of their fathers¡¯ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they whowere over those who were numbered: |
Webster |
That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered: |
YLT |
and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they are princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near, |
Esperanto |
tiam alportis la estroj de Izrael, la cxefoj de siaj patrodomoj, tiuj estroj de la triboj, tiuj, kiuj administris la kalkuladon- |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç¥ê¥ï¥ó¥å? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥ï¥ð¥ç? |