Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 23Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ÀÌ·¹ µ¿¾È Ãʸ·¿¡ °ÅÁÖÇ쵂 À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ³­ ÀÚ´Â ´Ù Ãʸ·¿¡ °ÅÁÖÇÒÁö´Ï
 KJV Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
 NIV Live in booths for seven days: All native-born Israelites are to live in booths
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â Ä¥ Àϰ£ Ãʸ·¿¡¼­ »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. À̽º¶ó¿¤ ±¹¹ÎÀº ´©±¸³ª Ãʸ·¿¡¼­ »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â 7Àϰ£ Ãʸ·¿¡¼­ »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. À̽º¶ó¿¤ ±¹¹ÎÀº ´©±¸³ª Ãʸ·¿¡¼­ »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Sewe dae lank moet julle in hutte woon; almal wat in Israel gebore is, moet in hutte woon,
 BulVeren ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬Ò¬Ú (¬ä.¬Ö. ¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬Ò¬Ú, ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬â¬Ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú) ; ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú, ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬ñ¬ä ¬Ó ¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬Ò¬Ú ¬à¬ä ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú,
 Dan I skal bo i L©ªvhytter i syv Dage, alle indf©ªdte i Israel skal bo i L©ªvhytter,
 GerElb1871 In Laubh?tten sollt ihr wohnen sieben Tage; alle Eingeborenen in Israel sollen in Laubh?tten wohnen;
 GerElb1905 In Laubh?tten sollt ihr wohnen sieben Tage; alle Eingeborenen in Israel sollen in Laubh?tten wohnen;
 GerLut1545 Sieben Tage sollt ihr in Laubh?tten wohnen; wer einheimisch ist in Israel, der soll in Laubh?tten wohnen,
 GerSch Sieben Tage lang sollt ihr in Laubh?tten wohnen; alle Landeskinder in Israel sollen in Laubh?tten wohnen,
 UMGreek ¥Å¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥á¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ö¥è¥ï¥í¥å? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë¥é¥ó¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é ¥å¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥á¥é?
 ACV Ye shall dwell in booths seven days. All who are home-born in Israel shall dwell in booths,
 AKJV You shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
 ASV Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;
 BBE For seven days you will be living in tents; all those who are Israelites by birth are to make tents their living-places:
 DRC And you shall dwell in bowers seven days: every one that is of the race of Israel, shall dwell in tabernacles:
 Darby In booths shall ye dwell seven days; all born in Israel shall dwell in booths;
 ESV (See Neh. 8:14-18) You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths,
 Geneva1599 Ye shall dwell in boothes seuen daies: all that are Israelites borne, shall dwel in boothes,
 GodsWord Live in booths for seven days. Everyone born in Israel must live in booths
 HNV You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths,
 JPS Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;
 Jubilee2000 Ye shall dwell in tabernacles seven days; all that are natural of Israel shall dwell in booths,
 LITV You shall live in booths seven days; all who are homeborn in Israel shall live in booths,
 MKJV You shall live in booths seven days. All that are born Israelites shall live in booths,
 RNKJV Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
 RWebster Ye shall dwell in booths seven days ; all that are Israelites born shall dwell in booths :
 Rotherham In booths, shall ye dwell seven days;?All the home-born in Israel, shall dwell in booths:
 UKJV All of you shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
 WEB You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths,
 Webster Ye shall dwell in booths seven days: all that are Israelites born shall dwell in booths:
 YLT `In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,
 Esperanto En lauxboj logxu dum sep tagoj, cxiu indigxeno en Izrael logxu en lauxboj;
 LXX(o) ¥å¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥á¥é? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ð¥á? ¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ö¥è¥ø¥í ¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥á¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø